所属专辑:Geoglyph
歌手: knotlamp
时长: 04:25
Across my world (《向银河开球!!》TV动画片头曲) - knotlamp[00:00:00]
//[00:00:05]
詞:KEIT[00:00:05]
//[00:00:10]
曲:KEIT[00:00:10]
//[00:00:15]
ただ憧れて 果てを思う眼差しが[00:00:15]
带着憧憬 目光去向没有尽头的远方 [00:00:24]
輝ける未来へ 繋ぐ道を教えた[00:00:24]
为我指引了 能够通往辉煌未来的道路 [00:00:32]
(Try and be)[00:00:32]
尝试去做 [00:00:33]
叫んだって 時は流れていくなら[00:00:33]
即使呐喊 也只是白白的浪费时间 [00:00:36]
(Try and go)[00:00:36]
尝试 然后出发 [00:00:37]
闘って 自分を探す この地で[00:00:37]
不如战斗起来 在这片土地上寻找真我 [00:00:42]
重ねた 不確かなその日々を[00:00:42]
结束掉 [00:00:45]
(Ending it)[00:00:45]
无所事事的无聊日常生活吧 [00:00:46]
僕らは 「明日」に変えていくから[00:00:46]
我们将会亲自将它改写成明天 [00:00:51]
その手で描く地球儀は[00:00:51]
双手绘制出的地球仪 [00:00:56]
君の未来映してる[00:00:56]
倒映着未来的你 [00:01:00]
時代さえ変え始めた世界が広がる[00:01:00]
即将到来的世界 将会改变这个时代 [00:01:09]
(Embrace yourself)[00:01:09]
提升自己 [00:01:10]
闇がそれを塞いでも[00:01:10]
即使沿途不满黑暗 [00:01:13]
光握り走ってく[00:01:13]
只要紧紧握住手掌中的光芒 [00:01:18]
いつかそんな自分を誇れる日は来る[00:01:18]
总有一天你会为曾经的自己而 [00:01:25]
必ず[00:01:25]
挺起胸膛 [00:01:31]
まだ見えなくて 届く気もしないけど[00:01:31]
虽然现在还看不到 也没有传达到你那里 [00:01:40]
積み上げる足場は 掛け橋になり続け[00:01:40]
一层层叠加的架子 变成了连接的桥梁 [00:01:48]
わずかに見える隙間から[00:01:48]
从微小的缝隙间 [00:01:52]
かすか光漏れてる[00:01:52]
漏出了光芒 [00:01:57]
望みはそれ目指して辿る先にある[00:01:57]
希望就在走过的路上被指了出来 [00:02:04]
いつでも[00:02:04]
无论什么时候 [00:02:37]
My dream[00:02:37]
我的梦想 [00:02:37]
I fight on now[00:02:37]
都会继续奋斗下去 [00:02:40]
I'll never lose[00:02:40]
我从来不会失败 [00:02:41]
I wanna try to fly for you[00:02:41]
我想要试着飞向你 [00:02:46]
(Try and be)[00:02:46]
尝试去做 [00:02:47]
叫んだって 時は流れていくなら[00:02:47]
即使呐喊 也只是白白的浪费时间 [00:02:51]
(Try and go)[00:02:51]
尝试 然后出发 [00:02:51]
闘って 自分を探す この地で[00:02:51]
不如战斗起来 在这片土地上寻找真我 [00:02:56]
二度とは 戻れないこの日々を[00:02:56]
结束掉 [00:02:59]
(Ending it)[00:02:59]
不会再次重来的日子 [00:02:59]
僕らは 未来に変えていくから[00:02:59]
我们 会改变未来的 [00:03:05]
その手で描く地球儀は[00:03:05]
双手绘制出的地球仪 [00:03:10]
君の未来映してる[00:03:10]
倒映着未来的你 [00:03:14]
時代さえ変え始めた世界が広がる[00:03:14]
即将到来的世界 将会改变这个时代 [00:03:22]
(Embrace yourself)[00:03:22]
提升自己 [00:03:23]
今がどんな遠くても[00:03:23]
现在不论多远 [00:03:27]
願いの丈は伸ばしてく[00:03:27]
愿望都会长大的 [00:03:32]
足を止めず突き出す[00:03:32]
不要停下脚步 出发吧 [00:03:36]
揺るがぬ強さで 未来に[00:03:36]
用不可撼动的坚强 去向未来 [00:03:43]
そしてその足跡を[00:03:43]
然后 足迹 [00:03:47]
君の価値と呼ぶ時まで[00:03:47]
会验证你的价值 [00:03:52]