所属专辑:僕を救ってくれなかった君へ
歌手: 小南泰葉
时长: 04:22
NO-MAN - 小南泰葉 (こみなみ やすは)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:小南泰葉[00:00:00]
//[00:00:01]
曲:小南泰葉[00:00:01]
//[00:00:01]
流行語が死語に[00:00:01]
流行语跟废词一样[00:00:02]
毎年リニューアルされる[00:00:02]
年年更新[00:00:04]
この日本で[00:00:04]
在这样的日本[00:00:06]
生き辛さに苛まれた人が[00:00:06]
被生存艰辛逼到绝境的人们[00:00:08]
どこかで命を絶っている[00:00:08]
四处自杀[00:00:10]
自殺の方法が書かれた本は[00:00:10]
写着自杀方法的书[00:00:13]
100万部を突破した[00:00:13]
销量已突破100万本[00:00:15]
でも誰も何故か[00:00:15]
可不知为何却没人问一句[00:00:16]
『なぜか?』を話さない[00:00:16]
这是为什么?[00:00:20]
暇な事が恥ずかしい[00:00:20]
在会为闲暇害羞的[00:00:22]
愉快な甘い甘いお菓子の国[00:00:22]
愉快的甜甜的点心王国里[00:00:25]
孤独な人間達が口だけ[00:00:25]
孤独的人们[00:00:27]
上手くよく笑っているが[00:00:27]
只有嘴巴还能摆出熟练的灿烂的笑[00:00:30]
Twitterだ Facebookだと[00:00:30]
在推特脸书上[00:00:32]
流されに流され疲れに疲れ果て[00:00:32]
一直随波逐流最后疲累不堪[00:00:34]
『はいはいはい』[00:00:34]
成了只会连声说是的[00:00:35]
唯々諾々ロボットだ[00:00:35]
唯唯诺诺的机器人[00:00:39]
産声上げてから20億脈打つように[00:00:39]
明明也是呱呱落地之后脉动了20亿次[00:00:44]
創られてたのになぁ[00:00:44]
这样被创造出来的人啊[00:00:48]
夕暮れにカラスが鳴く公園で[00:00:48]
明明也曾在夕阳西下乌鸦鸣叫的公园里[00:00:52]
ママの手を握っていたのになぁ[00:00:52]
紧紧握过妈妈的手啊[00:01:00]
My name is[00:01:00]
//[00:01:03]
My name is[00:01:03]
//[00:01:05]
My name is NO[00:01:05]
//[00:01:10]
Your name is[00:01:10]
//[00:01:12]
Your name is[00:01:12]
//[00:01:15]
Your name is YES[00:01:15]
//[00:01:19]
『はい』と言う[00:01:19]
连声说着是是[00:01:20]
『うん』と言う[00:01:20]
嗯嗯[00:01:21]
『良い』と言う[00:01:21]
好好[00:01:22]
嘘をついてばかりの国で[00:01:22]
这样充斥着谎言的国度[00:01:27]
もう疲れた[00:01:27]
切,我已经烦透了[00:01:29]
葬式は嘘泣きパーリー[00:01:29]
葬礼就是一场假哭聚会[00:01:31]
見て見ぬ振り先生舌打ち[00:01:31]
主持葬礼的先生对一切视若无睹 咋着舌[00:01:33]
木魚のリズムで[00:01:33]
和着木鱼的节奏[00:01:35]
ラインスタンプ踏み鳴らして[00:01:35]
排成一队跳着舞[00:01:37]
楽しそうだ[00:01:37]
一派其乐融融[00:01:38]
あの世から贈ろう[00:01:38]
全送给那个破世界吧[00:01:40]
仕返しだ 事故[00:01:40]
报复吧 把不幸啊事故啊[00:01:41]
不幸にリボンをつけた[00:01:41]
全打上礼结送了吧[00:01:43]
何故だろう満たされない[00:01:43]
可为什么 还是感觉得不到满足[00:01:47]
どうも世間では死ぬのが[00:01:47]
反正对这个世界来说[00:01:50]
バカらしい[00:01:50]
死亡愚蠢至极[00:01:52]
平和ボケに暴力がツッコむ[00:01:52]
对那些平和派傻瓜施以暴力也只会被批判吐槽[00:01:57]
落ち零れてもいい[00:01:57]
被打击到七零八落也罢[00:01:59]
迷惑をかけろよ[00:01:59]
尽管制造麻烦吧[00:02:02]
世界はまだ終わっていない[00:02:02]
反正这个世界还没完蛋[00:02:09]
My name is[00:02:09]
//[00:02:11]
My name is[00:02:11]
//[00:02:13]
My name is NO[00:02:13]
//[00:02:18]
Your name is[00:02:18]
//[00:02:21]
Your name is[00:02:21]
//[00:02:23]
Your name is YES[00:02:23]
//[00:02:27]
『はい』と言う[00:02:27]
满口说着是是[00:02:28]
『うん』と言う[00:02:28]
嗯嗯[00:02:30]
『良い』と言う[00:02:30]
好好[00:02:31]
見栄張ってばかりの国で[00:02:31]
在这样只会虚张声势的国家[00:02:38]
群れの羊でも狼でも大丈夫さ[00:02:38]
羊群也好狼也罢 无所谓了[00:02:46]
どっちに行ったって[00:02:46]
反正不管选择哪方[00:02:48]
どうせ批判されるから[00:02:48]
都会被批判[00:02:52]
じゃあ生きたいように[00:02:52]
那就按想活的样子[00:02:53]
生きればいい[00:02:53]
活好了[00:03:06]
Who is Yes?[00:03:06]
//[00:03:09]
Who is Yes?[00:03:09]
//[00:03:11]
Whose name is Yes?[00:03:11]
//[00:03:16]
My name is[00:03:16]
//[00:03:18]
My name is[00:03:18]
//[00:03:21]
My name is No[00:03:21]
//[00:03:25]
『はい』と言う[00:03:25]
满口应着是是[00:03:26]
『うん』と言う[00:03:26]
嗯嗯[00:03:27]
『良い』と言う[00:03:27]
好好[00:03:28]
諦めてばかりの国で[00:03:28]
在这个只会言弃的国度里[00:03:38]
逃げるほど価値のない[00:03:38]
在这样一个连逃跑价值都不剩的世界里[00:03:42]
世界に一人で[00:03:42]
我独自一人[00:03:47]
産まれ落ち意味を探して[00:03:47]
寻求生而为人的意义[00:03:52]
堕ちても生きていく[00:03:52]
即使堕落也要生存下去[00:03:57]
吐き出して 吐き出して[00:03:57]
一吐为快吧 一吐为快吧[00:04:02]
溜めた言葉を[00:04:02]
把憋在心里的一切[00:04:06]
吐き出して 吐き出して[00:04:06]
都一吐为快吧[00:04:11]
ノーマンと呼ぼう[00:04:11]
就说我性情乖僻吧[00:04:16]