• 转发
  • 反馈

《像狗一样的我》歌词


歌曲: 像狗一样的我

歌手: BaeChiGi&Anglee

时长: 03:57

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

像狗一样的我

像狗一样的我 - BaeChiGi&Anglee[00:00:00]

밑천 드러난 장사치 같애[00:00:14]

就像拿出家底的商人[00:00:15]

요새 펜을 들때면[00:00:15]

最近提起笔[00:00:17]

대체 하고픈 말이 뭔지[00:00:17]

不知道到底想说的是什么[00:00:18]

영감도 훅 날아가는 먼지[00:00:18]

灵感犹如灰尘般飞走[00:00:20]

밤마다 고민했던 열정은[00:00:20]

曾整夜思考的热情去了哪里[00:00:22]

어디로 갔는지 괜한 인터넷 검색[00:00:22]

在网上搜索[00:00:24]

두리번 대며 축내버리는 새벽 두시[00:00:24]

左看右看 最终浪费时间到凌晨2点[00:00:27]

백수가 따로 없어 거울앞에[00:00:27]

没有不务正业的人 [00:00:28]

내 모습 근근히 살아가는게[00:00:28]

站在镜子前看着我的模样[00:00:30]

익숙해져 버린게 더이상의[00:00:30]

习惯了艰难地活下去[00:00:32]

욕심은 사치인거 같애서[00:00:32]

贪念已经变成了奢侈[00:00:34]

쭉 걸어왔던 길 돌아보니[00:00:34]

回首走过的路[00:00:35]

문득 덧 없다 느껴져서[00:00:35]

突然没有什么也没有[00:00:37]

사실 예전 만큼 이게[00:00:37]

其实比起从前[00:00:38]

그렇게 좋진 않아[00:00:38]

这难道不更好吗[00:00:40]

언제나 깜깜한 아침[00:00:40]

总是漆黑的早晨[00:00:43]

눈뜨면 똑같아[00:00:43]

睁开眼也是一样[00:00:46]

꿈뻑이며 뒤척여 보지만[00:00:46]

眨眨眼翻来覆去地看[00:00:53]

햇살 없는 하루[00:00:53]

没有阳光的一天[00:00:56]

한구석 드리운 그림자[00:00:56]

角落里垂下来的影子[00:01:00]

차갑게 물드는 내맘 어느새 멈췄지[00:01:00]

被浸染上冰冷的我的心 不知不觉停止跳动[00:01:07]

나 혼자 이렇게 남겨진 듯한[00:01:07]

像是被独自留下一般[00:01:15]

기분 속에 의미 없는 하루가 가지[00:01:15]

在这样的心情中毫无意义的一天又过去了[00:01:19]

나 혼자 이렇게 지쳐 잠이 든다[00:01:19]

我就这样疲惫地来了睡意[00:01:28]

아무도 없다 아리도록 뼈가 시리다[00:01:28]

什么也没有 骨头发凉已经麻木[00:01:36]

그저 멍하니 또[00:01:36]

只是呆呆的[00:01:37]

시간을 축내기 바쁜 나[00:01:37]

浪费时间的坏人是我[00:01:38]

오늘은 멀하며 보낼까[00:01:38]

今天要做什么来度过呢[00:01:40]

반은 죽은 생각과[00:01:40]

和几乎停止的思考[00:01:42]

씨름하다 시름앓다[00:01:42]

做斗争[00:01:44]

모든게 실증난다[00:01:44]

一切都是实证[00:01:45]

여기까진가 싶어 꽉 쥔 주먹을 핀다[00:01:45]

想要到这里 紧紧握住的拳头又松开了[00:01:49]

한숨을 고른다 늘 한 수를 모른다[00:01:49]

叹了一口气 总是不知道要怎么做[00:01:52]

눈앞에서 멀어지는 내 인연을 놓는다[00:01:52]

放开眼前和我越来越遥远的缘分[00:01:55]

의욕만 앞섰던 혈기조차[00:01:55]

就连充满热情的血性也是[00:01:57]

이젠 사라졌고[00:01:57]

现在消失了[00:01:59]

난 천천히 두눈을 감는다[00:01:59]

我慢慢闭上双眼[00:02:02]

모두가 곤히 잠든 새벽 숨소리조차[00:02:02]

所有人都入睡的凌晨 就连呼吸都变凉[00:02:04]

차가워져 개운치 못한 아침[00:02:04]

精神无法振作的早晨[00:02:06]

뻔하겠지만 잡생각에 발목 잡혀[00:02:06]

在胡思乱想中抓住了头绪[00:02:09]

답하나 없이 또 자책 하며[00:02:09]

因为没有回答又开始自责[00:02:11]

다짐하는 시간이 데자뷰 결론이 뭐야[00:02:11]

下决心的时候似曾相识 结论是什么呢[00:02:13]

그냥 태어나지 말걸 그랬냐고[00:02:13]

那就是如果没有出生就好了[00:02:15]

집어 치워 봐봐 나이가 몇 시야[00:02:15]

全都收起来 看看 现在年纪都多大了[00:02:16]

비록 그 순간의 안도 마저[00:02:16]

就连那瞬间的安逸[00:02:18]

절실 해지는 또 이렇게 하루가 가네[00:02:18]

也没有了 这样一天又过去了[00:02:20]

방구석 방랑자 또 내지는[00:02:20]

房间角落里的流浪者在去之前[00:02:22]

자기혐오로 가기직전 멈춰서서[00:02:22]

因为自我厌恶又停下来了[00:02:24]

좀 답해봐 얼마나 넌 더 이상태로[00:02:24]

好好考虑下吧 你还要用这样的想法[00:02:26]

살 생각인지 좀 생각해봐[00:02:26]

活到什么时候呢 想想吧[00:02:29]

언제나 깜깜한 아침[00:02:29]

总是漆黑的早晨[00:02:32]

눈뜨면 똑같아[00:02:32]

睁开眼也是一样[00:02:35]

꿈뻑이며 뒤척여 보지만[00:02:35]

眨眨眼翻来覆去地看[00:02:42]

햇살 없는 하루[00:02:42]

没有阳光的一天[00:02:45]

한구석 드리운 그림자[00:02:45]

角落里垂下来的影子[00:02:48]

차갑게 물드는 내맘[00:02:48]

被浸染上冰冷的我的内心[00:02:51]

어느새 멈췄지[00:02:51]

渐渐停止跳动[00:02:54]

어디로 오라는 건지[00:02:54]

要去向哪里呢[00:02:56]

자꾸 예전으로 돌아와 달라는[00:02:56]

总是让我回到以前的[00:02:58]

한 팬의 장문의 메시지가[00:02:58]

一个粉丝发的长篇信息[00:03:00]

유난히 가슴을 찌르는 밤[00:03:00]

让我的心格外刺痛[00:03:01]

어느 정도는 타협하고 살다 보니까[00:03:01]

这样妥协地生活[00:03:03]

사실 그게 그냥[00:03:03]

其实那好像[00:03:04]

내 본 모습 이었던 거 같아[00:03:04]

就是我本来的面貌[00:03:07]

그래서 한 귀로 슥 흘려버리곤 했지[00:03:07]

所以只是当耳边风而已[00:03:09]

그 날카로운 충고들도[00:03:09]

那些尖锐的忠告[00:03:11]

아직도 이상한 고집에 잡혀서[00:03:11]

还被奇怪的固执缠绕着[00:03:13]

벗지 않는 내 껍질[00:03:13]

我无法脱掉的外壳[00:03:14]

10년 전으로 돌아간다면[00:03:14]

若是回到十年前[00:03:16]

지킬 수 있을까[00:03:16]

我能守护住吗[00:03:17]

그대들도 변하지 않고[00:03:17]

你们也不变地[00:03:19]

날 믿을 수 있을까[00:03:19]

还相信我吗[00:03:25]

나 혼자 이렇게 남겨진 듯한[00:03:25]

像是被独自留下一般[00:03:34]

기분 속에 의미 없는 하루가 가지[00:03:34]

在这样的心情中毫无意义的一天又过去了[00:03:38]

나 혼자 이렇게 지쳐 잠이 든다[00:03:38]

我就这样疲惫地来了睡意[00:03:46]

아무도 없다 아리도록 뼈가 시리다[00:03:46]

什么也没有 骨头发凉已经麻木[00:03:52]