• 转发
  • 反馈

《私とジュリエット》歌词


歌曲: 私とジュリエット

所属专辑:doriko BEST 2008-2016 (通常盤)

歌手: Doriko&初音ミク

时长: 03:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

私とジュリエット

私とジュリエット (我与朱丽叶) - doriko/初音ミク (初音未来)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:doriko[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:doriko[00:00:00]

//[00:00:00]

编曲:doriko[00:00:00]

//[00:00:01]

どこにいるの[00:00:01]

你在哪里[00:00:02]

どこにいるの[00:00:02]

究竟在哪里呢 [00:00:03]

眠るシンデレラ[00:00:03]

沉睡的灰姑娘 [00:00:05]

私に寄り添う[00:00:05]

依偎在我身畔[00:00:07]

彼女の声をかき消してみせて[00:00:07]

拜托你替我抹消掉她的声音吧[00:00:33]

時計の針は胸を[00:00:33]

时钟的指针 [00:00:35]

刺しながら回っている[00:00:35]

刺痛着心脏不断地旋转 [00:00:38]

それでもバネを巻く[00:00:38]

尽管如此我们的爸爸和妈妈 [00:00:41]

パパとママ達[00:00:41]

还是上着发条不得动弹 [00:00:43]

ねえ痛いんだよ[00:00:43]

真的很痛[00:00:45]

止めてよって言えばいいの[00:00:45]

快住手吧 直接说出口就行了吗[00:00:48]

彼女は「無駄だよ」と[00:00:48]

之后她却在我耳畔轻声说 [00:00:51]

耳元で囁いてる[00:00:51]

这样是没用的[00:00:55]

7階から見える灯の先へ[00:00:55]

站在七楼隐约可见的灯火尽头[00:01:00]

このリードの長さで届くかな[00:01:00]

以这条导线的长度又能否到达[00:01:05]

逃げ出そうかロミオと[00:01:05]

不如一起出逃吧和罗密欧一起[00:01:08]

電車に揺られ[00:01:08]

随着电车而摇摆[00:01:11]

狭い狭いヴェローナの外まで[00:01:11]

离开这狭隘的维罗纳去外面的世界看一看[00:01:15]

もう帰れないねなんて[00:01:15]

我们已经回不去了呢[00:01:18]

他人事みたいに言おう[00:01:18]

事不关己般轻描淡写地说出 [00:01:21]

赤い甘いリンゴを食べながら[00:01:21]

嘴里啃着鲜红而甘甜的苹果[00:01:37]

さあ動き出した銀河鉄道[00:01:37]

那么开始行驶的银河铁道列车[00:01:40]

闇を駆けてどこまで行けるかな[00:01:40]

将在黑夜中穿梭抵达什么地方[00:01:44]

迷子の「三人」を乗せて[00:01:44]

载着迷途彷徨的三个人[00:01:48]

不機嫌そうな顔を[00:01:48]

在一脸[00:01:50]

してる彼女と[00:01:50]

郁郁寡欢的她 [00:01:53]

笑う彼の間で夜は更ける[00:01:53]

和面带微笑的他之间夜色渐深[00:01:58]

「引き返そう[00:01:58]

不如还是原路折返吧 [00:02:00]

この先に居場所はない」[00:02:00]

前面没有我们的容身之处 [00:02:04]

悲しそうに彼女は呟いた[00:02:04]

她一脸悲伤地低声呢喃道[00:02:09]

分かってよ私はあなたが憎い[00:02:09]

拜托你明白吧我其实很恨你[00:02:14]

だから違う結末を見せたいね[00:02:14]

所以才想让你看到一个截然不同的结局[00:02:31]

あの灯さえも過ぎた頃[00:02:31]

当列车驶过那灯火所在处[00:02:33]

彼女の小さい声がした[00:02:33]

耳边传来了她微弱的声音[00:02:35]

「きっとお別れなんだね」[00:02:35]

她说我们就在这里告别吧[00:02:41]

どこにいくのここにいてよ[00:02:41]

你要去哪里就留在这里吧[00:02:43]

嫌いな私[00:02:43]

讨人嫌的我[00:02:45]

望んでたんだよ[00:02:45]

虽然一直期待着这一刻的到来[00:02:47]

だけど今は「二人」にしないで[00:02:47]

但现在请不要留下我们两个人[00:02:51]

12時の鐘が鳴る前に結ばれて[00:02:51]

在午夜十二点钟声响起前结合为一体[00:02:56]

熱の冷めてしまったシンデレラ[00:02:56]

热情已然冷却的灰姑娘[00:03:01]

眠るように静かに目を閉じてゆく[00:03:01]

如沉眠般静静地闭上了双眼[00:03:06]

さよなら私だけのジュリエット[00:03:06]

再见了只属于我的朱丽叶[00:03:13]

たぶん私あなたが好きだった[00:03:13]

或许我曾经爱过你[00:03:18]