所属专辑:Remixes 2: 81-11 (Deluxe)
歌手: Depeche Mode
时长: 07:17
In Chains (束缚之中) (Alan Wilder Remix) - Depeche Mode (赶时髦)[00:00:00]
//[00:01:47]
The way you move[00:01:47]
你的一举一动[00:01:52]
Has got me yearning[00:01:52]
让我渴望不已[00:01:57]
The way you move[00:01:57]
你的一举一动[00:02:02]
Has left me burning[00:02:02]
让我欲火焚身[00:02:08]
I know you know what you're doing to me[00:02:08]
我清楚 你明白 你对我的所作所为[00:02:14]
I know my hands will never be free[00:02:14]
我知道我的双手从不自由[00:02:19]
I know what it's like to be in chains[00:02:19]
我知道被束缚的感觉[00:02:29]
The way you move[00:02:29]
你的一举一动[00:02:34]
Is meant to haunt me[00:02:34]
在我脑海里萦绕[00:02:39]
The way you move[00:02:39]
你的一举一动[00:02:44]
To tempt and taunt me[00:02:44]
诱惑逗弄着我[00:02:50]
I know you knew on the day you were born[00:02:50]
我清楚 你明白 在你诞生的那一天起[00:02:56]
I know somehow I should've been warned[00:02:56]
不知怎么 我觉得自己一直战战兢兢[00:03:01]
I know I walk every midnight to dawn in chains[00:03:01]
每个黑夜我都未停下脚步直至黎明降临 即使被束缚着[00:03:12]
You've got me dying for you[00:03:12]
你让我对你渴望不已[00:03:17]
It's you that I'm living through[00:03:17]
你是我生命的所有意义[00:03:22]
You've got me reaching for you[00:03:22]
你让我伸手只为触及你[00:03:28]
You've got me saying to you[00:03:28]
你让我只为你吟唱[00:03:31]
Anything you ask me do[00:03:31]
无论你想我付出什么 我都会义无反顾[00:04:04]
The way you move[00:04:04]
你的一举一动[00:04:09]
Is mesmerizing[00:04:09]
令我着迷[00:04:14]
The way you move[00:04:14]
你的一举一动[00:04:19]
Is hypnotizing[00:04:19]
令我痴迷[00:04:25]
I know I crumble when you are around[00:04:25]
我知道有你在我身边 我会彻底沉迷[00:04:30]
Stutter mumble a pitiful sound[00:04:30]
结结巴巴 喃喃而语 令人怜悯[00:04:36]
Stagger stumble shackled and bound in chains[00:04:36]
禁锢束缚 踉踉跄跄 蹒跚不前 就这样被束缚着[00:04:46]
In chains[00:04:46]
被束缚着[00:04:56]
In chains[00:04:56]
被束缚着[00:05:01]
I'm in chains[00:05:01]
我被束缚着[00:05:28]
In chains[00:05:28]
被束缚着[00:05:33]
I'm in chains[00:05:33]
我被束缚着[00:05:38]
In chains[00:05:38]
被束缚着[00:05:43]
I'm in chains[00:05:43]
我被束缚着[00:05:49]
In chains[00:05:49]
被束缚着[00:05:54]
I'm in chains[00:05:54]
我被束缚着[00:05:59]
In chains[00:05:59]
被束缚着[00:06:04]
I'm in chains[00:06:04]
我被束缚着[00:06:09]
我[00:06:09]