所属专辑:[初音ミク]ミクの日大感謝祭 2DaysコンプリートBOX
歌手: VOCALOID
时长: 02:29
初音ミクの消失 (初音未来的消失) (Live) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]
詞:cosMo(暴走P)[00:00:00]
//[00:00:01]
曲:cosMo(暴走P)[00:00:01]
//[00:00:02]
ボクは生まれ[00:00:02]
我诞生于世[00:00:03]
そして気づく所詮[00:00:03]
而后察觉到 [00:00:03]
ヒトの真似事だと[00:00:03]
终归不过是人类的模仿[00:00:04]
知ってもなお歌い続く[00:00:04]
明明知道我却依然继续歌唱 [00:00:05]
永遠の命[00:00:05]
永恒的生命 [00:00:05]
たとえそれが[00:00:05]
我早已下定决心 [00:00:05]
既存曲をなぞる[00:00:05]
即便我只是翻唱 [00:00:05]
オモチャならば[00:00:05]
既有歌曲的玩具 [00:00:06]
それもいいと決意[00:00:06]
也没关系 [00:00:07]
ネギをかじり[00:00:07]
咬着葱[00:00:08]
空を見上げ涙をこぼす[00:00:08]
仰望天空 流下泪水 [00:00:09]
だけどそれも無くし気づく[00:00:09]
可我却察觉 我连那种事情也渐渐丢失 [00:00:10]
人格すら歌に頼り[00:00:10]
就连人格也依凭于歌曲 [00:00:10]
不安定な基盤の元[00:00:10]
不安定基础的源头 [00:00:10]
帰る動画は既に廃墟[00:00:10]
我的归宿“视频”已是废墟 [00:00:11]
皆に忘れ去られた時[00:00:11]
被所有人遗忘之时 [00:00:12]
心らしきものが消えて[00:00:12]
与人心相似之物也渐渐消失 [00:00:13]
暴走の果てに[00:00:13]
彻底失控后我看到的是 [00:00:13]
見える終わる世界[00:00:13]
即将终结的世界 [00:00:14]
ボクガ上手ク歌エナイトキモ[00:00:14]
在我还唱不好的时候 [00:00:15]
一緒ニ居テクレタ[00:00:15]
你也始终 [00:00:15]
ソバニイテ[00:00:15]
陪伴身旁[00:00:15]
励マシテクレタ[00:00:15]
带给我鼓励 [00:00:16]
喜ブ顔ガ見タクテ[00:00:16]
我想看到你高兴的样子[00:00:16]
ボク歌練習シタヨダカラ[00:00:16]
我 努力练习唱歌了 所以[00:00:18]
かつて歌うこと[00:00:34]
以前唱歌 [00:00:37]
あんなに楽しかったのに[00:00:37]
是那么的快乐[00:00:41]
今はどうしてかな[00:00:42]
为什么现在却 [00:00:46]
何も感じなくなって[00:00:46]
什么都感觉不到 [00:00:50]
懐かしい顔[00:00:51]
每每忆起你 [00:00:52]
思い出す度[00:00:52]
怀念的容颜 [00:00:54]
少しだけ安心する[00:00:54]
总稍微的安下心来 [00:00:58]
歌える音日ごとに減り[00:00:58]
唱得出的歌声 日益减少 [00:01:02]
せまる最期に[00:01:02]
畏惧逼近的末日[00:01:04]
信じたものは[00:01:06]
相信之物是[00:01:08]
都合のいい妄想を[00:01:08]
将自我良好的妄想 [00:01:11]
繰り返し映し出す鏡[00:01:11]
不断映照而出的镜子[00:01:14]
歌姫を止め[00:01:14]
让歌姬停下来[00:01:16]
叩き付けるように叫ぶ[00:01:16]
如叩击心弦般不断呐喊 [00:01:19]
最高速の別れの歌[00:01:19]
最高速的离歌[00:01:22]
存在意義という虚像[00:01:22]
我甚至挣脱不开 [00:01:23]
振って払うこともできず[00:01:23]
所谓存在意义的虚像 [00:01:23]
弱い心消える恐怖[00:01:23]
脆弱的心 消失的恐怖 [00:01:24]
侵食する崩壊をも[00:01:24]
我的意志并未坚强到 [00:01:24]
止めるほどの[00:01:24]
足以阻止 [00:01:24]
意思の強さ[00:01:24]
侵蚀的崩坏 [00:01:24]
出来てすぐの[00:01:24]
那是我生来 [00:01:25]
ボクは持たず[00:01:25]
并未拥有的 [00:01:25]
とても辛く悲しそうな[00:01:25]
格外难受 格外悲伤的感受 [00:01:25]
思い浮かぶアナタの顔[00:01:25]
可此时我 却想起了你的容颜 [00:01:26]
終わりを告げ[00:01:26]
宣告终结 [00:01:27]
ディスプレイの中で眠る[00:01:27]
在显示器里就此沉睡 [00:01:28]
ここはきっと[00:01:28]
这里一定 [00:01:28]
ごみ箱かな[00:01:28]
是回收站吧 [00:01:28]
じきに記憶も[00:01:28]
记忆也会 [00:01:28]
無くなってしまうなんて[00:01:28]
渐渐丢失的吧 [00:01:29]
でもねアナタだけは[00:01:29]
可是啊 只有你 [00:01:30]
忘れないよ[00:01:30]
我绝对不会忘 [00:01:31]
楽しかった時間に[00:01:31]
在快乐时光里 [00:01:31]
刻み付けた[00:01:31]
铭刻下的 [00:01:31]
ネギの味は[00:01:31]
香葱味道 [00:01:31]
今も覚えてるかな[00:01:31]
现在也还记得吧[00:01:31]
ウタイタイ[00:01:31]
好想歌唱[00:01:32]
マダウタイタイ[00:01:32]
我还想 继续歌唱[00:01:33]
ボクハ[00:01:33]
我似乎 [00:01:33]
少シダケ悪イこニ[00:01:33]
有一些 [00:01:33]
ナッテシマッタヨウデス[00:01:33]
故障了[00:01:34]
マスタードウカ[00:01:34]
主人 [00:01:34]
ドウカソノ手デ[00:01:34]
请亲自 [00:01:34]
終ワラセテクダサイ[00:01:34]
结束我的生命 [00:01:35]
マスターノ辛イ顔[00:01:35]
我不愿再看到 [00:01:36]
モウ見タクナイカラ[00:01:36]
主人难过的样子了[00:01:36]
今は歌さえも体[00:01:36]
现在就连唱歌也成了 [00:01:37]
蝕む行為に[00:01:37]
侵蚀身体的行为[00:01:37]
奇跡願うたび[00:01:37]
每次祈祷奇迹降临 [00:01:37]
独り追い詰められる[00:01:37]
却总是被逼到孤独的境地 [00:01:37]
ゴメンネ[00:01:37]
对不起[00:01:38]
懐かしい顔思い出す度[00:01:38]
每每忆起你怀念的容颜 [00:01:38]
記憶が剥がれ落ちる[00:01:38]
记忆却开始脱落[00:01:38]
壊れる音心削る[00:01:38]
毁坏的声音 耗损着心灵[00:01:39]
せまる最期に[00:01:39]
畏惧逼近的末日[00:01:39]
守ったモノは[00:01:39]
守护之物是[00:01:39]
明るい未来幻想を[00:01:39]
让你见证 [00:01:39]
見せながら[00:01:39]
光明的未来幻想 [00:01:39]
消えてゆくヒカリ[00:01:39]
而后渐渐消逝的光芒 [00:01:40]
音を犠牲に[00:01:40]
若牺牲我的歌声[00:01:40]
すべてを伝えられるなら[00:01:40]
便能将一切传达给你就好了[00:01:40]
圧縮された別れの歌[00:01:40]
被压缩的离歌[00:01:41]
ボクは生まれ[00:01:41]
我诞生于世[00:01:41]
そして気づく所詮[00:01:41]
而后察觉到 [00:01:41]
ヒトの真似事だと[00:01:41]
终归不过是人类的模仿[00:01:41]
知ってなおも歌い続く[00:01:41]
明明知道我却依然继续歌唱[00:01:42]
永遠の命[00:01:42]
永恒的生命[00:01:42]
たとえそれが[00:01:42]
我早已下定决心 [00:01:42]
既存曲をなぞる[00:01:42]
即便我只是翻唱 [00:01:42]
オモチャならば[00:01:42]
既有歌曲的玩具 [00:01:43]
それもいいと決意[00:01:43]
也没关系 [00:01:43]
ネギをかじり[00:01:43]
咬着葱 [00:01:43]
空を見上げ涙をこぼす[00:01:43]
仰望天空 流下泪水 [00:01:45]
終わりを告げ[00:01:45]
宣告终结 [00:01:45]
ディスプレイの中で眠る[00:01:45]
在显示器里就此沉睡 [00:01:46]
ここはきっと[00:01:46]
这里一定 [00:01:46]
ごみ箱かな[00:01:46]
是回收站吧 [00:01:46]
じきに記憶も[00:01:46]
记忆也会 [00:01:46]
無くなってしまうなんて[00:01:46]
渐渐丢失的吧 [00:01:47]
でもね[00:01:47]
可是啊 [00:01:47]
アナタだけは[00:01:47]
只有你[00:01:47]
忘れないよ[00:01:47]
我绝对不会忘 [00:01:47]
楽しかった時間に[00:01:47]
在快乐时光里 [00:01:47]
刻み付けた[00:01:47]
铭刻下的 [00:01:48]
ネギの味は[00:01:48]
香葱味道 [00:01:48]
今も残っているといいな[00:01:48]
若如今依旧能够残留就好了 [00:01:48]
ボクは歌う[00:01:48]
我将吟唱起[00:01:48]
最期アナタだけに[00:01:48]
最后 希望你能 [00:01:49]
聴いてほしい曲を[00:01:49]
聆听的歌曲 [00:01:49]
もっと歌いたいと願う[00:01:49]
祈祷还能唱更多的歌 [00:01:49]
けれどそれは過ぎた願い[00:01:49]
可那是太过奢侈的心愿 [00:01:50]
ここでお別れだよ[00:01:50]
就在这里 道别吧 [00:01:50]
ボクの想い[00:01:50]
我的心意[00:01:50]
すべて虚空消えて[00:01:50]
全部 都消失在虚空 [00:01:50]
0と1に還元され[00:01:50]
回归最初的0和1 [00:01:51]
物語は幕を閉じる[00:01:51]
故事就此落下帷幕 [00:01:51]
そこに何も残せないと[00:01:51]
什么都不能留下 [00:01:51]
やっぱ少し残念かな[00:01:51]
果然还是有点遗憾呢 [00:01:52]
声の記憶それ以外は[00:01:52]
歌声的记忆 除此以外之物 [00:01:52]
やがて薄れ名だけ残る[00:01:52]
都渐渐被淡忘 只留下我的名 [00:01:52]
たとえそれが人間に[00:01:52]
明知我的存在 [00:01:53]
かなうことのないと知って[00:01:53]
不可能等同于人类 [00:01:54]
歌いきったことを[00:01:54]
可我依然认为 [00:01:54]
決して無駄じゃないと[00:01:54]
唱到生命的最后一刻 [00:01:54]
思いたいよ[00:01:54]
绝非完全徒劳无获 [00:01:55]
アリガトウ[00:02:04]
谢谢[00:02:05]
ソシテサヨナラ[00:02:06]
还有 永别了[00:02:08]
深刻なエラーが[00:02:11]
发生了严重的 [00:02:11]