• 转发
  • 反馈

《初音ミクの消失 (初音未来的消失) (Live)》歌词


歌曲: 初音ミクの消失 (初音未来的消失) (Live)

所属专辑:[初音ミク]ミクの日大感謝祭 2DaysコンプリートBOX

歌手: VOCALOID

时长: 02:29

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

初音ミクの消失 (初音未来的消失) (Live)

初音ミクの消失 (初音未来的消失) (Live) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

詞:cosMo(暴走P)[00:00:00]

//[00:00:01]

曲:cosMo(暴走P)[00:00:01]

//[00:00:02]

ボクは生まれ[00:00:02]

我诞生于世[00:00:03]

そして気づく所詮[00:00:03]

而后察觉到 [00:00:03]

ヒトの真似事だと[00:00:03]

终归不过是人类的模仿[00:00:04]

知ってもなお歌い続く[00:00:04]

明明知道我却依然继续歌唱 [00:00:05]

永遠の命[00:00:05]

永恒的生命 [00:00:05]

たとえそれが[00:00:05]

我早已下定决心 [00:00:05]

既存曲をなぞる[00:00:05]

即便我只是翻唱 [00:00:05]

オモチャならば[00:00:05]

既有歌曲的玩具 [00:00:06]

それもいいと決意[00:00:06]

也没关系 [00:00:07]

ネギをかじり[00:00:07]

咬着葱[00:00:08]

空を見上げ涙をこぼす[00:00:08]

仰望天空 流下泪水 [00:00:09]

だけどそれも無くし気づく[00:00:09]

可我却察觉 我连那种事情也渐渐丢失 [00:00:10]

人格すら歌に頼り[00:00:10]

就连人格也依凭于歌曲 [00:00:10]

不安定な基盤の元[00:00:10]

不安定基础的源头 [00:00:10]

帰る動画は既に廃墟[00:00:10]

我的归宿“视频”已是废墟 [00:00:11]

皆に忘れ去られた時[00:00:11]

被所有人遗忘之时 [00:00:12]

心らしきものが消えて[00:00:12]

与人心相似之物也渐渐消失 [00:00:13]

暴走の果てに[00:00:13]

彻底失控后我看到的是 [00:00:13]

見える終わる世界[00:00:13]

即将终结的世界 [00:00:14]

ボクガ上手ク歌エナイトキモ[00:00:14]

在我还唱不好的时候 [00:00:15]

一緒ニ居テクレタ[00:00:15]

你也始终 [00:00:15]

ソバニイテ[00:00:15]

陪伴身旁[00:00:15]

励マシテクレタ[00:00:15]

带给我鼓励 [00:00:16]

喜ブ顔ガ見タクテ[00:00:16]

我想看到你高兴的样子[00:00:16]

ボク歌練習シタヨダカラ[00:00:16]

我 努力练习唱歌了 所以[00:00:18]

かつて歌うこと[00:00:34]

以前唱歌 [00:00:37]

あんなに楽しかったのに[00:00:37]

是那么的快乐[00:00:41]

今はどうしてかな[00:00:42]

为什么现在却 [00:00:46]

何も感じなくなって[00:00:46]

什么都感觉不到 [00:00:50]

懐かしい顔[00:00:51]

每每忆起你 [00:00:52]

思い出す度[00:00:52]

怀念的容颜 [00:00:54]

少しだけ安心する[00:00:54]

总稍微的安下心来 [00:00:58]

歌える音日ごとに減り[00:00:58]

唱得出的歌声 日益减少 [00:01:02]

せまる最期に[00:01:02]

畏惧逼近的末日[00:01:04]

信じたものは[00:01:06]

相信之物是[00:01:08]

都合のいい妄想を[00:01:08]

将自我良好的妄想 [00:01:11]

繰り返し映し出す鏡[00:01:11]

不断映照而出的镜子[00:01:14]

歌姫を止め[00:01:14]

让歌姬停下来[00:01:16]

叩き付けるように叫ぶ[00:01:16]

如叩击心弦般不断呐喊 [00:01:19]

最高速の別れの歌[00:01:19]

最高速的离歌[00:01:22]

存在意義という虚像[00:01:22]

我甚至挣脱不开 [00:01:23]

振って払うこともできず[00:01:23]

所谓存在意义的虚像 [00:01:23]

弱い心消える恐怖[00:01:23]

脆弱的心 消失的恐怖 [00:01:24]

侵食する崩壊をも[00:01:24]

我的意志并未坚强到 [00:01:24]

止めるほどの[00:01:24]

足以阻止 [00:01:24]

意思の強さ[00:01:24]

侵蚀的崩坏 [00:01:24]

出来てすぐの[00:01:24]

那是我生来 [00:01:25]

ボクは持たず[00:01:25]

并未拥有的 [00:01:25]

とても辛く悲しそうな[00:01:25]

格外难受 格外悲伤的感受 [00:01:25]

思い浮かぶアナタの顔[00:01:25]

可此时我 却想起了你的容颜 [00:01:26]

終わりを告げ[00:01:26]

宣告终结 [00:01:27]

ディスプレイの中で眠る[00:01:27]

在显示器里就此沉睡 [00:01:28]

ここはきっと[00:01:28]

这里一定 [00:01:28]

ごみ箱かな[00:01:28]

是回收站吧 [00:01:28]

じきに記憶も[00:01:28]

记忆也会 [00:01:28]

無くなってしまうなんて[00:01:28]

渐渐丢失的吧 [00:01:29]

でもねアナタだけは[00:01:29]

可是啊 只有你 [00:01:30]

忘れないよ[00:01:30]

我绝对不会忘 [00:01:31]

楽しかった時間に[00:01:31]

在快乐时光里 [00:01:31]

刻み付けた[00:01:31]

铭刻下的 [00:01:31]

ネギの味は[00:01:31]

香葱味道 [00:01:31]

今も覚えてるかな[00:01:31]

现在也还记得吧[00:01:31]

ウタイタイ[00:01:31]

好想歌唱[00:01:32]

マダウタイタイ[00:01:32]

我还想 继续歌唱[00:01:33]

ボクハ[00:01:33]

我似乎 [00:01:33]

少シダケ悪イこニ[00:01:33]

有一些 [00:01:33]

ナッテシマッタヨウデス[00:01:33]

故障了[00:01:34]

マスタードウカ[00:01:34]

主人 [00:01:34]

ドウカソノ手デ[00:01:34]

请亲自 [00:01:34]

終ワラセテクダサイ[00:01:34]

结束我的生命 [00:01:35]

マスターノ辛イ顔[00:01:35]

我不愿再看到 [00:01:36]

モウ見タクナイカラ[00:01:36]

主人难过的样子了[00:01:36]

今は歌さえも体[00:01:36]

现在就连唱歌也成了 [00:01:37]

蝕む行為に[00:01:37]

侵蚀身体的行为[00:01:37]

奇跡願うたび[00:01:37]

每次祈祷奇迹降临 [00:01:37]

独り追い詰められる[00:01:37]

却总是被逼到孤独的境地 [00:01:37]

ゴメンネ[00:01:37]

对不起[00:01:38]

懐かしい顔思い出す度[00:01:38]

每每忆起你怀念的容颜 [00:01:38]

記憶が剥がれ落ちる[00:01:38]

记忆却开始脱落[00:01:38]

壊れる音心削る[00:01:38]

毁坏的声音 耗损着心灵[00:01:39]

せまる最期に[00:01:39]

畏惧逼近的末日[00:01:39]

守ったモノは[00:01:39]

守护之物是[00:01:39]

明るい未来幻想を[00:01:39]

让你见证 [00:01:39]

見せながら[00:01:39]

光明的未来幻想 [00:01:39]

消えてゆくヒカリ[00:01:39]

而后渐渐消逝的光芒 [00:01:40]

音を犠牲に[00:01:40]

若牺牲我的歌声[00:01:40]

すべてを伝えられるなら[00:01:40]

便能将一切传达给你就好了[00:01:40]

圧縮された別れの歌[00:01:40]

被压缩的离歌[00:01:41]

ボクは生まれ[00:01:41]

我诞生于世[00:01:41]

そして気づく所詮[00:01:41]

而后察觉到 [00:01:41]

ヒトの真似事だと[00:01:41]

终归不过是人类的模仿[00:01:41]

知ってなおも歌い続く[00:01:41]

明明知道我却依然继续歌唱[00:01:42]

永遠の命[00:01:42]

永恒的生命[00:01:42]

たとえそれが[00:01:42]

我早已下定决心 [00:01:42]

既存曲をなぞる[00:01:42]

即便我只是翻唱 [00:01:42]

オモチャならば[00:01:42]

既有歌曲的玩具 [00:01:43]

それもいいと決意[00:01:43]

也没关系 [00:01:43]

ネギをかじり[00:01:43]

咬着葱 [00:01:43]

空を見上げ涙をこぼす[00:01:43]

仰望天空 流下泪水 [00:01:45]

終わりを告げ[00:01:45]

宣告终结 [00:01:45]

ディスプレイの中で眠る[00:01:45]

在显示器里就此沉睡 [00:01:46]

ここはきっと[00:01:46]

这里一定 [00:01:46]

ごみ箱かな[00:01:46]

是回收站吧 [00:01:46]

じきに記憶も[00:01:46]

记忆也会 [00:01:46]

無くなってしまうなんて[00:01:46]

渐渐丢失的吧 [00:01:47]

でもね[00:01:47]

可是啊 [00:01:47]

アナタだけは[00:01:47]

只有你[00:01:47]

忘れないよ[00:01:47]

我绝对不会忘 [00:01:47]

楽しかった時間に[00:01:47]

在快乐时光里 [00:01:47]

刻み付けた[00:01:47]

铭刻下的 [00:01:48]

ネギの味は[00:01:48]

香葱味道 [00:01:48]

今も残っているといいな[00:01:48]

若如今依旧能够残留就好了 [00:01:48]

ボクは歌う[00:01:48]

我将吟唱起[00:01:48]

最期アナタだけに[00:01:48]

最后 希望你能 [00:01:49]

聴いてほしい曲を[00:01:49]

聆听的歌曲 [00:01:49]

もっと歌いたいと願う[00:01:49]

祈祷还能唱更多的歌 [00:01:49]

けれどそれは過ぎた願い[00:01:49]

可那是太过奢侈的心愿 [00:01:50]

ここでお別れだよ[00:01:50]

就在这里 道别吧 [00:01:50]

ボクの想い[00:01:50]

我的心意[00:01:50]

すべて虚空消えて[00:01:50]

全部 都消失在虚空 [00:01:50]

0と1に還元され[00:01:50]

回归最初的0和1 [00:01:51]

物語は幕を閉じる[00:01:51]

故事就此落下帷幕 [00:01:51]

そこに何も残せないと[00:01:51]

什么都不能留下 [00:01:51]

やっぱ少し残念かな[00:01:51]

果然还是有点遗憾呢 [00:01:52]

声の記憶それ以外は[00:01:52]

歌声的记忆 除此以外之物 [00:01:52]

やがて薄れ名だけ残る[00:01:52]

都渐渐被淡忘 只留下我的名 [00:01:52]

たとえそれが人間に[00:01:52]

明知我的存在 [00:01:53]

かなうことのないと知って[00:01:53]

不可能等同于人类 [00:01:54]

歌いきったことを[00:01:54]

可我依然认为 [00:01:54]

決して無駄じゃないと[00:01:54]

唱到生命的最后一刻 [00:01:54]

思いたいよ[00:01:54]

绝非完全徒劳无获 [00:01:55]

アリガトウ[00:02:04]

谢谢[00:02:05]

ソシテサヨナラ[00:02:06]

还有 永别了[00:02:08]

深刻なエラーが[00:02:11]

发生了严重的 [00:02:11]