• 转发
  • 反馈

《Fast Life》歌词


歌曲: Fast Life

所属专辑:青の光景

歌手: 秦基博

时长: 04:03

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Fast Life

Fast Life - 秦基博 [00:00:03]

词:秦基博[00:00:04]

曲:秦基博[00:00:05]

もう何を俺はこんなに[00:00:28]

我到底是为什么[00:00:30]

生き急いでんのかと[00:00:30]

每天活得如此匆匆[00:00:31]

見つめてる誘蛾灯[00:00:31]

盯着诱蛾灯的我陷入沉思[00:00:33]

ファストフード[00:00:33]

快餐[00:00:33]

ファストファッション[00:00:33]

快时尚[00:00:34]

無料動画の末[00:00:34]

免费视频的最后[00:00:36]

深夜の徘徊[00:00:36]

又一晚深夜徘徊[00:00:37]

さながらそれは砂漠にオアシス[00:00:37]

就像是沙漠里的绿洲[00:00:39]

最寄りのコンビニの前で[00:00:39]

驻足附近便利店门口[00:00:41]

雑誌の見出しに躍るは[00:00:41]

瞥见杂志醒目的标题[00:00:44]

「おしゃれなスロウライフ」[00:00:44]

“美好的慢节奏生活”[00:00:54]

車止めの上[00:00:54]

禁车通行标牌上[00:00:55]

置かれたコーヒー缶へ[00:00:55]

搁着一个咖啡空罐[00:00:57]

落とされた吸い殻[00:00:57]

我把烟灰抖落其中[00:00:58]

目の前の道路通り過ぎるは[00:00:58]

OL模样的市民[00:01:01]

OLらしき市民ランナー[00:01:01]

跑过我的眼前[00:01:03]

その背中健康的な汗を[00:01:03]

她的后背流下健康的汗水[00:01:05]

不健全な横目で見送り[00:01:05]

不健全的我却偷瞄着她离去[00:01:07]

シャカシャカ漏れる音楽に舌打ち[00:01:07]

对耳机里流出的噪音啧嘴抱怨[00:01:11]

だんだん消えたくなってく[00:01:11]

渐渐想要消失[00:01:15]

だんだん見えなくなってく[00:01:15]

渐渐不见踪迹[00:01:20]

だんだん冷たくなってく[00:01:20]

渐渐冷了起来[00:01:23]

逃げ出したいの もう今さら[00:01:23]

好想逃离这里 然而事到如今[00:01:27]

逃れられない[00:01:27]

早就无所遁形[00:01:46]

ビニール袋片手に[00:01:46]

单手提着塑料袋[00:01:48]

部屋に帰るやいなや[00:01:48]

一回到房间就[00:01:49]

画面をスクロール[00:01:49]

开始滑动手机屏幕[00:01:50]

矢継ぎ早に表示される[00:01:50]

一条条信息接连不断[00:01:52]

みんなの声とすぐまた[00:01:52]

听见大家声音的瞬间[00:01:54]

つながり合い[00:01:54]

再次感觉到和外界的联系[00:01:55]

でも刹那暗くなった[00:01:55]

但是刹那间变黑的[00:01:56]

ディスプレイに[00:01:56]

屏幕映出的我的脸[00:01:57]

映り込んだ顔が孤独で[00:01:57]

却写满了落寞孤独[00:01:59]

虚しさをカロリーオフビールで[00:01:59]

拿起低热量啤酒[00:02:02]

飲み干し[00:02:02]

将空虚一饮而尽[00:02:03]

だんだん嫌いになってく[00:02:03]

渐渐厌恶一切[00:02:07]

だんだん言えなくなってく[00:02:07]

渐渐无语凝噎[00:02:12]

だんだん惨めになってく[00:02:12]

渐渐变得悲惨[00:02:15]

どうなりたいの もうライフは[00:02:15]

到底想变怎样 可我的生活[00:02:19]

残されちゃいない[00:02:19]

早就什么都不剩[00:02:38]

だんだん今日が終わってく[00:02:38]

今天渐渐落幕[00:02:42]

だんだん昨日になってく[00:02:42]

渐渐变成昨天[00:02:46]

おんなじ明日が待ってるで[00:02:46]

等着我的还是同一个明天[00:02:50]

どうしたいの もう夜明けだ[00:02:50]

到底想怎么做 天就快亮了[00:02:55]

だんだん消えたくなってく[00:02:55]

渐渐想要消失[00:02:59]

だんだん見えなくなってく[00:02:59]

渐渐不见踪迹[00:03:04]

だんだん冷たくなってく[00:03:04]

渐渐冷了起来[00:03:07]

逃げ出したいの もう今さら[00:03:07]

好想逃离这里 然而事到如今[00:03:11]

逃れられない[00:03:11]

早就无所遁形[00:03:14]