• 转发
  • 反馈

《Guts Over Fear(Explicit)》歌词


歌曲: Guts Over Fear(Explicit)

所属专辑:SHADYXV (Explicit)

歌手: Sia&Eminem

时长: 05:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Guts Over Fear(Explicit)

Guts Over Fear (勇气多过恐惧) (Explicit) - Eminem (埃米纳姆)/Sia (希雅)[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Marshall Mathers/Luis Resto/Emile Haynie/John Hill/ia Furler/Harry Gregson-Williams[00:00:00]

//[00:00:00]

Feels like a close [00:00:00]

感觉步步紧逼[00:00:02]

It's coming to[00:00:02]

无法呼吸[00:00:03]

F**k am I gonna do [00:00:04]

我能做什么[00:00:06]

It's too late to start over[00:00:07]

重新开始已经太晚[00:00:09]

This is the only thing I [00:00:11]

我就知道[00:00:12]

Thing I know[00:00:13]

这么多[00:00:14]

Sometimes I feel like[00:00:14]

有时我感觉[00:00:15]

All I ever do is[00:00:15]

我所做的一切[00:00:16]

Find different ways to word[00:00:16]

只不过换了个方式表达[00:00:17]

The same [00:00:17]

故调[00:00:17]

Old song[00:00:17]

重弹[00:00:18]

Ever since I came along[00:00:18]

自从我出现[00:00:19]

From the day the song called[00:00:19]

自从这首叫[00:00:20]

'Hi My Name Is' dropped[00:00:20]

“嗨 这是我的名字”的歌出现[00:00:21]

Started thinking my name was fault[00:00:21]

我就认为我的名字是个错误[00:00:22]

Cause anytime things went wrong[00:00:23]

因为只要出了错[00:00:24]

I was the one who[00:00:24]

我就是那个[00:00:26]

They would blame it on[00:00:26]

被指手划脚的人[00:00:27]

The media made me the equivalent[00:00:27]

媒体将我塑造成[00:00:28]

Of a modern-day Genghis Kahn[00:00:29]

当代成吉思汗[00:00:30]

Tried to argue[00:00:30]

试图争辩[00:00:31]

It was only entertainment dawg[00:00:31]

这只是娱乐炒作[00:00:32]

Gangsta Naw courageous balls[00:00:32]

黑帮? 算了吧 不过是蛮夷之邦[00:00:34]

Had to change my style [00:00:34]

是时候转换风格了[00:00:35]

They said I'm way too soft[00:00:36]

他们说我太软弱[00:00:37]

And I sound like AZ and Nas [00:00:37]

于是我学着AZ和Nas说唱[00:00:38]

Out came the claws[00:00:38]

伸出勾爪[00:00:39]

And the fangs been out since then[00:00:39]

露出獠牙[00:00:41]

But up until the instant[00:00:41]

但直到这一刻[00:00:41]

That I went against it[00:00:41]

我仍在反抗[00:00:42]

It was ingrained in me[00:00:43]

这根植我心[00:00:44]

That I wouldn't amount to a shitstain[00:00:44]

我绝不是烂泥扶不上墙[00:00:45]

I thought[00:00:45]

我想[00:00:46]

No wonder I had to unlearn[00:00:46]

我必须清空[00:00:47]

Everything that my brain was taught[00:00:47]

大脑过去被教导的一切[00:00:49]

Do I really belong in this game [00:00:49]

我真的是游戏中人吗[00:00:50]

I pondered[00:00:50]

我思考着[00:00:50]

I just wanna play my part [00:00:50]

我只想本本分分[00:00:52]

Should I make waves or not [00:00:52]

我该不该卷起风潮?[00:00:53]

So back and forth in my brain[00:00:53]

脑子里不断盘算着[00:00:54]

The tug of war wages on[00:00:54]

展开了一场拉锯战[00:00:56]

And I don't wanna seem ungrateful[00:00:56]

我不想我所敬仰的艺术[00:00:57]

Or disrespect the artform[00:00:57]

受到辜负或唾弃[00:00:58]

I was raised upon[00:00:58]

我想到[00:00:59]

But sometimes you gotta take a loss[00:00:59]

有时你必须承担损失[00:01:00]

And have people rub it[00:01:00]

当人们对你的敬仰[00:01:01]

In your face before you can get[00:01:01]

当面指指点点[00:01:02]

Made pissed off[00:01:02]

你气得暴跳如雷[00:01:03]

And keep pluggin' it's your only outlet[00:01:03]

咬牙坚持 这是你唯一的出路[00:01:05]

And your only outfit [00:01:05]

唯一的出路[00:01:06]

So you know they gonna talk about it[00:01:06]

你知道他们会谈论纷纷[00:01:08]

Better find a way to counter[00:01:08]

你最好找个方法应对[00:01:09]

It quick and make it ah[00:01:09]

速战速决[00:01:10]

Feel like I've already said[00:01:11]

这样的话我似乎[00:01:12]

This a kabillion eighty times[00:01:12]

已讲过千百次[00:01:13]

How many times can[00:01:13]

我可以变着法子[00:01:14]

I say the same thing different[00:01:14]

将同样的内容[00:01:15]

Ways that rhyme [00:01:15]

用各种节奏说上几遍[00:01:16]

What I really wanna say is [00:01:16]

我真正想说的是[00:01:17]

Is there's anyone else[00:01:17]

如果有任何人[00:01:18]

That can relate to my story [00:01:18]

能与你的故事相牵连[00:01:19]

Bet you feel the same way[00:01:20]

我敢说你会感同身受[00:01:20]

I felt when I was in the same[00:01:20]

当我站在你的立场上[00:01:22]

Place you are [00:01:22]

设身处地想一想[00:01:23]

When I was afraid to[00:01:23]

当我害怕[00:01:24]

Afraid to make a single sound[00:01:24]

害怕发出声音[00:01:26]

Afraid I would never find a way out [00:01:27]

害怕无力逃脱[00:01:30]

Out out[00:01:30]

逃脱[00:01:30]

Afraid I'd never be found[00:01:30]

害怕我从未被在意[00:01:31]

I didn't wanna go another round[00:01:33]

我并不想重来一回[00:01:35]

An angry man's power will shut you up[00:01:37]

愤怒的力量让你无力反驳[00:01:40]

Trip wires fill this house with[00:01:41]

人生这场旅途的操纵连着步步惊心的爱[00:01:43]

Tip- toed love[00:01:43]

充斥着整个房间[00:01:43]

Run out of excuses for every word[00:01:44]

耗尽了各种借口理由[00:01:47]

So here I am and I will not run[00:01:48]

所以我就在这里 我不会再逃离[00:01:50]

Guts over fear the time is here[00:01:53]

勇气战胜恐惧 时机成熟[00:02:04]

Guts over fear I shed a tear[00:02:04]

勇气战胜恐惧 我意志坚定[00:02:08]

For all the times I let you push me[00:02:08]

一直以来我任由你摆布[00:02:10]

Around l let you keep me down[00:02:10]

我心甘情愿受你打击[00:02:12]

Guts over fear guts over fear[00:02:13]

勇气战胜恐惧[00:02:17]

Feels like a close it's coming to[00:02:19]

感觉步步紧逼 无法呼吸[00:02:21]

F**k am I gonna do [00:02:22]

我能做什么[00:02:25]

It's too late to start over[00:02:26]

重新开始已经太晚了[00:02:28]

This is the only thing I thing I know[00:02:30]

我就知道只有这么多[00:02:32]

I know what it was like I was there once [00:02:33]

我曾经也有过那样的感受[00:02:34]

Single parents[00:02:34]

经历过单亲家庭[00:02:35]

Hate your appearance [00:02:35]

讨厌你的相貌[00:02:36]

Did you struggle to find your place[00:02:36]

在这史上寻找自己的归宿[00:02:38]

In this world [00:02:38]

你是否挣扎过[00:02:38]

And the pain spawns all the anger on[00:02:38]

因苦痛萌生了愤怒[00:02:40]

But it wasn't until I put the pain[00:02:40]

但直到我把痛苦[00:02:42]

In songs learned who to aim it on[00:02:42]

写入歌里瞄准矛头宣泄[00:02:43]

That I made a spark [00:02:43]

我制造火花[00:02:44]

Started to spit hard as sh*t[00:02:44]

光芒闪耀[00:02:46]

Learned how to harness it[00:02:46]

学会如何在脱缰之时[00:02:46]

While the reins were off[00:02:46]

将其利用[00:02:47]

And there was a lot of bizarre sh*t [00:02:48]

总有很多奇奇怪怪的家伙[00:02:50]

But the crazy part[00:02:50]

但令人抓狂的是[00:02:50]

Was soon as I stopped saying[00:02:50]

是当我不再说[00:02:51]

"I gave a f**k"[00:02:51]

我一点都不屑[00:02:52]

Haters started to appreciate my art[00:02:52]

仇敌却开始欣赏我的艺术[00:02:53]

And it just breaks my heart[00:02:54]

只是让我心碎[00:02:56]

To look at all the pain I caused[00:02:56]

看着我造成的所有苦楚[00:02:57]

But what am I gonna do[00:02:57]

但我还能做什么[00:02:58]

When the rage is gone [00:02:58]

愤怒全消失了[00:02:59]

And the lights go out in that trailer park[00:03:00]

在拖车房屋的灯光全都熄灭[00:03:02]

And the window that was closing[00:03:02]

窗口都被关闭[00:03:03]

And there's nowhere else[00:03:03]

再也没有地方[00:03:03]

I can go with flows in[00:03:03]

能让我混迹[00:03:04]

And I'm frozen cause[00:03:04]

我被冻僵般[00:03:05]

There's no more emotion for me[00:03:05]

再没有更多的情绪[00:03:06]

To pull from[00:03:06]

去表现[00:03:06]

Just a bunch of playful songs[00:03:06]

只是一些好玩的歌曲[00:03:07]

That I make for fun[00:03:07]

我为了乐趣创作[00:03:09]

So to the break of dawn here[00:03:09]

所以破晓时分[00:03:10]

I go recycling the same old song[00:03:10]

我单曲循环同一首歌[00:03:11]

But I'd rather make[00:03:11]

但我宁愿再创作一首[00:03:12]

“Not Afraid 2”[00:03:12]

“Not Afraid”[00:03:13]

Than another make mothaf**kin'[00:03:13]

也比“We Made You”[00:03:13]

'We Made You' uh[00:03:13]

这首烂曲更好[00:03:14]

Now I don't wanna seem indulgent[00:03:14]

现在我不想放纵[00:03:15]

When I discuss my lows[00:03:15]

当我讨论我的跌宕起伏[00:03:16]

And my highs[00:03:16]

我的巅峰至极[00:03:17]

My demise and my uprise [00:03:17]

我的消沉 我的成就[00:03:19]

Pray to God[00:03:19]

拜上帝所赐[00:03:19]

I just opened enough eyes later on[00:03:19]

我只是得过些时日,睁大双眼[00:03:21]

And gave you the supplies[00:03:21]

给你供给[00:03:22]

And the tools to hopefully[00:03:22]

给你希望的器具[00:03:23]

Use that'll make you strong[00:03:23]

用它来让你强大[00:03:24]

And enough to lift yourself up[00:03:24]

足够让自己提升[00:03:26]

When you feel like I felt[00:03:26]

当你跟与我感受一致[00:03:27]

Cause I can't explain to y'[00:03:27]

我无法跟你解释清楚[00:03:28]

All how dang exhausted my legs felt[00:03:28]

我的腿有多累[00:03:29]

Just having to balance my damn self[00:03:29]

平衡自我[00:03:30]

When on eggshells [00:03:30]

如履薄冰[00:03:31]

I was made to walk[00:03:31]

我必须前行[00:03:32]

But thank you ma [00:03:33]

但感谢你[00:03:34]

'Cause that gave me the[00:03:34]

正因为你[00:03:35]

Strength to cause Shady-mania [00:03:35]

我有能力让Shady大怒[00:03:35]

So when they empty that stadium[00:03:36]

所以他们清空体育场[00:03:37]

least I made it out of that house[00:03:38]

当那天结束[00:03:40]

And a found a place in this world[00:03:40]

至少我能逃离出那房子[00:03:41]

When the day was done[00:03:42]

并在这个世界上找到一席之地[00:03:43]

So this is for every kid[00:03:43]

这首歌写给每个孩子[00:03:43]

Who all's they ever did was dreamt[00:03:43]

他们曾有过的梦想[00:03:45]

Of one day they would just[00:03:45]

终有一天他们会[00:03:46]

Getting accepted[00:03:46]

获得认可[00:03:46]

I represent him or her [00:03:46]

我代表他们[00:03:47]

anyone similar you are the reason[00:03:47]

所有与之相似的人 你就是[00:03:48]

That I made this song[00:03:48]

我创作这首歌的理由[00:03:49]

And Everything you're scared to say[00:03:49]

你害怕诉说的一切[00:03:50]

Don't be afraid to say no more[00:03:50]

从今天起[00:03:52]

From this day on forward [00:03:52]

大胆地说出来[00:03:53]

Just let them a-holes talk[00:03:53]

就让他们瞠目结舌[00:03:53]

Take it with a grain of salt[00:03:53]

好好听着我的话[00:03:55]

And eat their f**king faces off[00:03:56]

给他们点颜色瞧瞧[00:03:57]

The legend of the angry blonde[00:03:59]

金光的怒火传奇[00:04:00]

Lives on through you when I'm gone[00:04:00]

将在我离去后在你身上延续[00:04:01]

And to think I was a [00:04:01]

我是个[00:04:02]

I was afraid to[00:04:02]

我害怕[00:04:03]

Make a single sound[00:04:03]

发出任何声音[00:04:06]

Afraid I will never find a way out [00:04:06]

害怕我无力逃脱[00:04:09]

Out out[00:04:10]

逃脱[00:04:11]

Afraid I never before[00:04:11]

害怕我从未被[00:04:12]

I didn't wanna go another round[00:04:13]

我并不想重来一回[00:04:15]

An angry mans power will shut you up[00:04:17]

愤怒的力量让你无力反驳[00:04:19]

Trip wires in this house will[00:04:20]

人生这场旅途的操纵连着步步惊心的爱[00:04:22]

Cut our love[00:04:22]

充斥着整个房间[00:04:23]

Run out of excuses with every word[00:04:24]

耗尽了各种借口理由[00:04:26]

So here I am and I will not run[00:04:27]

所以我就在这里 我不会再逃离[00:04:29]

Guts over fear the time is here[00:04:32]

勇气战胜恐惧 时机成熟[00:04:38]

Guts over fear I shall not tear[00:04:39]

勇气战胜恐惧 我意志坚定[00:04:45]

For all the times I let you push me[00:04:46]

一直以来我任由你摆布[00:04:49]

我心甘情愿受你打击[00:04:50]