歌手: 网络歌手
时长: 07:00
六軒島慕情=交響幻想曲「無限の魔女」 - 綾倉盟 (あやくら めい)[00:00:00]
//[00:00:37]
長年勤めておりますが[00:00:37]
虽然长年在工作[00:00:44]
所詮はパートタイマー[00:00:44]
但毕竟是钟点工[00:00:47]
漁師の娘[00:00:47]
又是渔夫的女儿[00:00:51]
体調不良や家族の不幸を理由に[00:00:51]
以身体不适和家人作为理由[00:00:59]
退職と復職をくりかえしておりますが[00:00:59]
反反复复离职[00:01:10]
お館様に気に入られておりまして[00:01:10]
被馆长器重[00:01:25]
たとえ片翼の鷲をゆるされなくても[00:01:25]
即使是有着一只翅膀的鹰[00:01:31]
鯖を酢で〆るかのごとく[00:01:31]
就像用醋腌制的青花鱼一样[00:01:38]
この身体には染み込んで[00:01:38]
已经深深的侵入到我的身体里[00:01:43]
いますとも片翼の鷲[00:01:43]
现在将一直是少了翅膀的雄鹰[00:01:50]
己の息子を泣かしてまでも[00:01:50]
自己的儿子也在哭[00:01:58]
我が命懸けて尽くしてきました[00:01:58]
我已经为了馆长[00:02:05]
お館様のためぞとならば[00:02:05]
拼尽了全力[00:02:12]
孤立無縁のこの地でも[00:02:12]
孤立无援的在这个地方[00:02:19]
負けはしません 料理人[00:02:19]
作为一个料理家 我没有输[00:02:26]
あゝうみねこが今日も鳴いています[00:02:26]
海猫啊,今天也在鸣叫着[00:02:33]
六軒島慕情[00:02:33]
相恋六轩岛[00:03:06]
彷徨い見失う我愛しの姫よ[00:03:06]
彷徨迷失的我爱的公主啊[00:03:14]
正しく導くこの手は薄れ[00:03:14]
用你单薄的手引导着我走上正确的路[00:03:22]
全ては水泡のようにはじけ消える[00:03:22]
这些全部像泡泡一样裂开然后消失[00:03:28]
我名を叫んでみても[00:03:28]
即使呼喊着我的名字[00:03:30]
音の無い部屋には響かない[00:03:30]
隔音的房间里也不会有声音[00:03:33]
寂しさも伝わらない[00:03:33]
即使再寂寞也无法告诉你[00:03:36]
人ならばやがて死ぬだろう[00:03:36]
是人的话 总有一天会死吧[00:03:38]
それは儚き夢のまた夢はまた夢[00:03:38]
它是虚幻的梦想又是梦想中的梦想[00:03:43]
無限に繰り返す波紋は真偽[00:03:43]
无限的的循环 辨别着真伪[00:03:49]
どうか忘れないでください[00:03:49]
请无论如何也不要忘记[00:03:55]
想い出も繰り返している事を[00:03:55]
回忆也是反复的事情[00:04:00]
ふと訪れる寂しさに気づいた時は ねえ[00:04:00]
被寂寞偶然访问时就注意到[00:04:06]
あの呪文を唱えてみて[00:04:06]
试着唱一唱那咒语[00:04:11]
それもまた無限に繰り返すのだから[00:04:11]
这个也是在一直重复下去[00:04:41]
本当は強く抱きしめ[00:04:41]
虽然想要[00:04:43]
てあげたいのだけど[00:04:43]
紧紧地拥抱着你[00:04:46]
この声はもう届かな[00:04:46]
那个声音却传达不到[00:04:49]
いのかもしれないから[00:04:49]
也许永远也到不了[00:04:52]
せめて私の手で貴女に最期を贈るわ[00:04:52]
至少我会把我的手递给你[00:04:59]
どうか忘れないでお願い[00:04:59]
希望你怎么都不会忘记[00:05:04]
幼き日共にみた夢の事を[00:05:04]
年幼时一起做过的梦[00:05:10]
死が訪れる嬉しさに気づいた時は もう[00:05:10]
被死神访问的时候才发现[00:05:16]
あの呪文は意味を持たず[00:05:16]
那咒文是没有意义的[00:05:21]
それはまだ無限に繰り返すのだから[00:05:21]
只是那还在无限的循环着[00:05:43]
彷徨い見失う我愛しの姫よ[00:05:43]
彷徨迷失的我爱的公主啊[00:06:01]
正しく導くこの手も消えて[00:06:01]
引导着我的手也不见了[00:06:18]
全ては水泡のようにはじけ消えた[00:06:18]
全部像泡泡一样裂开然后消失[00:06:30]
我名を叫んでみても[00:06:30]
即使你呼喊着我的名字[00:06:35]
塵となり砕けた身体に[00:06:35]
变为尘埃的破碎的身体里[00:06:42]
寂しさだけが重なりゆく[00:06:42]
也只有寂寞在重叠着[00:06:47]