• 转发
  • 反馈

《少年ブレイヴ》歌词


歌曲: 少年ブレイヴ

歌手: IA

时长: 04:33

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

少年ブレイヴ

少年ブレイヴ - IA[00:00:00]

作词:じん[00:00:00]

作曲:じん[00:00:00]

“虐めないでよ”って泣いてばっかり[00:00:33]

哭喊着:不要欺负我啦 哭个不停[00:00:38]

震えちゃうのも仕方ないのです[00:00:38]

身体发抖也是无可那和[00:00:42]

孤独を敏感に恐れている[00:00:42]

敏感地恐惧着孤独[00:00:47]

少年の僕を“勇気”は嫌った[00:00:47]

勇气似乎讨厌少年的我 [00:00:52]

同じ樣に雨に濡れている[00:00:52]

向同样被大雨打湿的 [00:00:56]

子犬に理解を求めていた[00:00:56]

小狗寻求理解 [00:01:01]

自分胜手に抱き寄せていた[00:01:01]

任性地将小狗抱在怀里[00:01:05]

“君は僕を虐めないよね?”って言って[00:01:05]

说着:你不会欺负我的吧? [00:01:09]

““友達”になろう。言葉じゃないところでさ。[00:01:09]

我们做朋友吧 不使用语言 [00:01:14]

話がしたいよなぁ”[00:01:14]

好想跟你说说话啊 [00:01:14]

そんな僕に 悲剧が待ってた[00:01:14]

等待着那个我的却是悲剧[00:01:19]

聞こえたんだ 声が盛大に[00:01:19]

我听到了 响亮的声音 [00:01:21]

閉ざした脑を ノックする[00:01:21]

不断敲击着 封闭的大脑 [00:01:24]

“あいつは污い”“そいつを騙そう”[00:01:24]

那家伙真脏 骗骗那小子吧 [00:01:26]

“大嫌い”“死んじゃえよ”[00:01:26]

最讨厌了 去死吧 [00:01:28]

なんて[00:01:28]

之类的[00:01:29]

“思いの声”が一齐に[00:01:29]

嫌弃的声音 [00:01:31]

拒んでいたってノックする[00:01:31]

即便抗拒依旧敲击着 [00:01:33]

言葉にしない心が 突き刺さって[00:01:33]

被无法表达的真心刺痛 [00:01:36]

もう泣きそう[00:01:36]

就快要哭出来了 [00:01:37]

“希望を願った罚だ”って[00:01:37]

这是你祈求希望的惩罚[00:01:40]

孤独网の骚音は[00:01:40]

孤独圈套的噪音[00:01:42]

僕にこんな代償を[00:01:42]

将这样的代价 [00:01:44]

植え迂んでいた[00:01:44]

植入了我的身体 [00:02:04]

そして今日も声は责め立てる[00:02:04]

然后今天声音也依旧斥责着我 [00:02:09]

流れ迂んで 僕を溶かしていく[00:02:09]

注入体内 将我熔化[00:02:14]

他人の 心理を盗み取れる[00:02:14]

能够盗取他人的心理活动 [00:02:18]

面妖な僕を 誰もが嫌った[00:02:18]

这样奇怪的我 被所有人厌恶 [00:02:21]

逃げ出そうと 外へ飛び出せ[00:02:21]

试图逃离这里 朝着外面飞奔而去 [00:02:27]

ここじゃもう 息も出来ないから[00:02:27]

再呆在这里 我就要无法呼吸 [00:02:33]

街の憎恶の 目を避けてさ[00:02:33]

回避着街上 憎恶的眼神 [00:02:36]

僕はそっと 驱け出した 何処かへと[00:02:36]

我悄悄地 朝着某处 跑了出去 [00:02:41]

迷い迂む森[00:02:41]

误入了森林 [00:02:43]

行き場の無い静けさに[00:02:43]

无处可去的寂静中 [00:02:45]

また怯えちゃう樣な[00:02:45]

我又胆怯了起来 [00:02:49]

そんな僕を 誰かが待っていた[00:02:49]

有人却等待着这样的我 [00:02:51]

聞こえたんだ[00:02:51]

我听到了 [00:02:53]

“今日も淡々と 描いた“今日”を待ってるの。[00:02:53]

今天也依旧等待着 轻轻描绘的今天 [00:02:58]

誰かお願い ここから助け出してよ 寂しいよ”なんて[00:02:58]

拜托了 来个人把我从这里救出去吧 我好寂寞 这样的声音 [00:03:04]

“思いの声”は逡巡な[00:03:04]

烦恼的声音迟疑着[00:03:06]

昨日の僕の樣なんだ[00:03:06]

犹如昨天的我 [00:03:09]

““心”が怖い?”[00:03:09]

心感到害怕吗? [00:03:11]

“明日を変[00:03:11]

缺乏改变明天的勇气吗? [00:03:13]

える“勇気”も足りない?”[00:03:13]

我说:没有那种事 轻轻地敲响了门 [00:03:14]

“そんなことない”とノックした[00:03:14]

故事是细腻的[00:03:16]

物語は纤细で[00:03:16]

我轻轻地慎重地推开了门[00:03:35]

僕はそっと慎重に開いていた[00:03:35]

蹲着的少女说道[00:03:37]

踞った少女は言った[00:03:37]

昨天 今天 前天 [00:03:39]

“昨日も、今日も、一昨日も[00:03:39]

我都梦到了 [00:03:42]

広い世界が簡単に崩れちゃう[00:03:42]

广阔的世界总是轻易崩塌[00:03:44]

夢を見ていた”[00:03:44]

恐惧的感情 [00:03:46]

“怖いよ”なんて感情も[00:03:46]

痛苦的哭声 [00:03:47]

“辛いよ”なんて泣き声だって[00:03:47]

如果能像绘本里描绘的那样得救的话? [00:03:49]

绘本みたいに、救い出してしまえたなら?[00:03:49]

今日萌芽的感情 [00:03:53]

芽生えた今日の感情を[00:03:53]

以勉强发出的声音 敲击着 [00:03:56]

絞った声で ノックして[00:03:56]

和你说说话吧 [00:03:58]

君に話そう[00:03:58]

即便如此也没问题 别哭了 [00:03:59]

“それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ”って[00:03:59]

将忧虑的声音的心脏 [00:04:03]

“思いの声”の心臓を[00:04:03]

包裹起来相视而笑[00:04:05]

包んで笑い合えたなら[00:04:05]

救赎心灵的心 [00:04:07]

“心を救う心”を[00:04:07]

我会称之为勇气 [00:04:09]

僕は“勇気”と呼べそう[00:04:09]

开始前进的每一天 今天我也依旧平凡 [00:04:10]

進み始めた每日の僕は今日も平凡で[00:04:10]

门外的声音 已经听不见了[00:04:14]

ドアの外の声は もう聞こえない[00:04:14]