• 转发
  • 反馈

《Black Angel’s Death Song(Scepter Studios Sessions - alternate mix)》歌词


歌曲: Black Angel’s Death Song(Scepter Studios Sessions - alternate mix)

所属专辑:The Velvet Underground & Nico 45th Anniversary (Deluxe Edition)

歌手: The Velvet Underground

时长: 03:12

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Black Angel’s Death Song(Scepter Studios Sessions - alternate mix)

Black Angel's Death Song[00:00:00]

//[00:00:01]

Scepter Studios Sessions - alternate[00:00:01]

//[00:00:02]

Mix - Velvet Underground[00:00:02]

//[00:00:12]

The myriad choices of his fate[00:00:12]

他生命中有无数的选择[00:00:13]

Set themselves out upon a plate[00:00:13]

这些选择摆在他面前[00:00:14]

For him to choose[00:00:14]

供他拣选 [00:00:17]

What had he to lose[00:00:17]

他必须失去什么[00:00:20]

Not a ghost bloodied country[00:00:20]

不是血迹斑斑的故土[00:00:21]

All covered with sleep[00:00:21]

不是沉睡的故土[00:00:22]

Where the black angel did weep[00:00:22]

黑暗天使在那里哭泣[00:00:24]

Not an old city street in the east[00:00:24]

他失去的 也不是东方古老的街道 [00:00:28]

Gone to choose[00:00:28]

去选择[00:00:34]

And wandering's brother[00:00:34]

神情恍惚的兄弟 [00:00:35]

Walked on through the night[00:00:35]

穿梭在黑夜中[00:00:37]

With his hair in his face[00:00:37]

头发散落的面庞 [00:00:39]

On a long splintered cut from the knife of G T [00:00:39]

被刀锋划过 [00:00:49]

The rally man's patter ran on through the dawn[00:00:49]

气血在黄昏中奔涌 [00:00:51]

Until we said so long[00:00:51]

直到我们分别 [00:00:52]

To his skull-shrill yell[00:00:52]

等到他发出沉闷的嘶吼 [00:00:58]

Shining brightly red-rimmed and[00:00:58]

看时光暗红边缘的[00:00:59]

Red-lined with the time[00:00:59]

灼人光芒 [00:01:02]

Infused with the choice of the mind[00:01:02]

这可有影响他的抉择 [00:01:03]

On ice skates scraping chunks[00:01:03]

被冰鞋划过时尖锐的摩擦声 [00:01:07]

From the bells[00:01:07]

从铃中传出 [00:01:25]

Cut mouth bleeding razor's[00:01:25]

让嘴角流血的刀片 [00:01:26]

Forgetting the pain[00:01:26]

也会让人忘记了疼 [00:01:28]

Antiseptic remains cool goodbye[00:01:28]

恒久的镇静后是冰冷的挥别 [00:01:32]

So you fly[00:01:32]

所以你飞离而去[00:01:34]

To the cozy brown snow of the east[00:01:34]

飞到东方柔软的褐土之下 [00:01:38]

Gone to choose choose again[00:01:38]

为选择而逃亡 逃往下一次选择 [00:01:49]

Sacrificials remains make it hard to forget[00:01:49]

可身后回忆的残骸让你难忘 [00:01:52]

Where you come from[00:01:52]

你来自何方 [00:01:52]

The stools of your eyes[00:01:52]

你眼神空洞 [00:01:53]

Serve to realize fame choose again[00:01:53]

可是为了成名 重新做出选择吧[00:02:01]

And Roberman's refrain of the sacrilege recluse[00:02:01]

听 流浪者唱着抒怀的曲子[00:02:03]

For the loss of a horse[00:02:03]

因为一匹马的失蹄 [00:02:05]

Went the bowels and a tail of a rat[00:02:05]

让一只老鼠内脏喷涌 [00:02:09]

Come again choose to go[00:02:09]

让一切重来吧 选择 然后离开 [00:02:20]

And if Epiphany's terror reduced you to shame[00:02:20]

如果显灵的永世带给你羞辱[00:02:22]

Have your head bobbed and weaved[00:02:22]

让你无法抬头 [00:02:23]

Choose a side to be on[00:02:23]

那就重新选一条偏路 [00:02:30]

If the stone glances off[00:02:30]

若有重重险阻 [00:02:31]

Split didactics in two[00:02:31]

也要永远向前 [00:02:33]

Leave the colors of the mouse[00:02:33]

忘记回忆留下来的痕迹 [00:02:34]

Don't scream try between[00:02:34]

别哭 你会找到折中的方法 [00:02:35]

If you choose if you choose try to lose[00:02:35]

若选择了 请坦然接受失去 [00:02:42]

For the loss of remain come and start[00:02:42]

一切都在周而复始 [00:02:45]

Start the game[00:02:45]

就让游戏重新开始[00:02:46]

I chi chi[00:02:46]

//[00:02:48]

Chi chi I[00:02:48]

//[00:02:49]

Chi chi chi[00:02:49]

//[00:02:51]

Ka ta koh[00:02:51]

//[00:02:53]

Choose to choose[00:02:53]

为选择而选择 [00:02:54]

Choose to lose[00:02:54]

选择失去[00:02:55]

Choose to go[00:02:55]

选择重新来过[00:03:00]