所属专辑:Tail Wind
时长: 05:12
センパイ。 - TrySail[00:00:00]
词:HoneyWorks 曲:HoneyWorks[00:00:00]
年下なんてダメですか[00:00:01]
年纪比你小的就不可以了吗?[00:00:03]
長い髪好きなんですか[00:00:03]
只喜欢长头发的女生吗?[00:00:06]
彼女候補にどうですか[00:00:06]
让我当女朋友候补好不好嘛?[00:00:09]
センパイの事が[00:00:09]
学长你知道吗..[00:00:12]
「好き」[00:00:12]
「我喜欢你」[00:00:25]
不純な動機で受験してみたり[00:00:25]
动机不纯地考了和你一样的高中[00:00:30]
アピールしたり[00:00:30]
总是刻意的表现自己…[00:00:33]
もう気づいてよバカ[00:00:33]
快点觉察到我的心意啊!笨蛋[00:00:36]
偶然装う作戦も許して[00:00:36]
抱歉我总是假装巧合地碰见你[00:00:42]
毎日ここで挨拶待ちぶせ[00:00:42]
其实每天都埋伏好了只为向你道一声早[00:00:48]
釣り合わないの知ってる[00:00:48]
我也知道我们之间的差距[00:00:51]
ファイト[00:00:51]
战斗[00:00:51]
それでもちょっと近づく[00:00:51]
即便如此还是想要更接近你[00:00:54]
ファイト[00:00:54]
战斗[00:00:55]
そしたらもっと高まる(ファイト)[00:00:55]
这样一来就能更加亲密(战斗)[00:00:57]
明日も頑張ろう(ファイト)[00:00:57]
明天再加把劲儿吧(战斗!)[00:01:00]
年下なんてダメですか[00:01:00]
年纪比你小的就不可以了吗?[00:01:03]
恥ずかしいですか[00:01:03]
还是说和比你小的妹子在一起会觉得害羞吗?[00:01:06]
少し先に生まれた好きな人が[00:01:06]
比我早那么一点出生的我喜欢的那个人[00:01:09]
少し先に恋をしてしまった[00:01:09]
也比我早一些陷入了恋爱之中[00:01:12]
もしこの時計進めることができたら[00:01:12]
如果我的时间能够稍微向前快进那么一点点的话[00:01:18]
君と席が近くなって[00:01:18]
也许坐在你邻座的就是我了[00:01:21]
君と恋人にもなって[00:01:21]
也许就会成为你的恋人了[00:01:24]
なんてそうじゃないの[00:01:24]
偏偏这只是个梦![00:01:26]
今好きになって私を[00:01:26]
...是如今喜欢上你的 我的白日梦[00:01:30]
年の差なんて関係ないよね[00:01:30]
年龄差距什么的其实根本就不用在意嘛[00:01:36]
センパイ気づいてよ[00:01:36]
学长请快注意到我吧[00:01:51]
二人を噂話笑う声[00:01:51]
偶然听到有人笑着在传我们的八卦[00:01:56]
そんなに[00:01:56]
就算这样[00:01:58]
否定しなくてもいいじゃん[00:01:58]
也不要否定地那么彻底啊…[00:02:02]
バカ[00:02:02]
笨蛋[00:02:03]
勘違いさせたままでもねいいのに[00:02:03]
明明一直被别人误解也没关系的[00:02:08]
そのまま[00:02:08]
就这样[00:02:10]
恋に落ちちゃっていいのに[00:02:10]
喜欢上我不就好了[00:02:14]
釣り合わないの知ってる[00:02:14]
我也知道我们之间的差距[00:02:17]
ファイト[00:02:17]
战斗[00:02:18]
センパイの好き知ってる[00:02:18]
也知道前辈喜欢的人是谁[00:02:19]
ファイト[00:02:19]
战斗[00:02:20]
私じゃないの知ってる(ファイト)[00:02:20]
那个人不是我我也是知道的(战斗)[00:02:23]
明日はどうしよう(ファイト)[00:02:23]
明天该怎么办才好呢(战斗)[00:02:26]
年下なんてダメですか[00:02:26]
年纪比你小的就不可以了吗?[00:02:29]
負けてないですよ[00:02:29]
我还没有认输哦?[00:02:32]
少し先に生まれた好きな人が[00:02:32]
比我早那么一点出生的我喜欢的那个人[00:02:35]
少し先に恋をしてしまった[00:02:35]
也比我早一些陷入了恋爱之中[00:02:38]
二人の時計[00:02:38]
要是我们两人的时间[00:02:40]
合わせることができたら[00:02:40]
能同步的话[00:02:44]
君と席くっつけて[00:02:44]
也许就能和你坐在一起了[00:02:47]
君に教科書を見せて[00:02:47]
也许就能让你给我看你的教科书了[00:02:50]
夢見るだけじゃ[00:02:50]
只是做着白日梦的话[00:02:52]
変われないから進むよ[00:02:52]
就什么都不能改变,所以前进吧[00:02:56]
年の差の壁乗り越えさせてよ[00:02:56]
就让我来跨越这年龄的障碍吧[00:03:02]
後輩のお願い[00:03:02]
这是学妹的心愿[00:03:17]
一途なとこ好きですが[00:03:17]
虽然喜欢你的专情[00:03:20]
私の入る隙間が[00:03:20]
我却因此不能进入你的视线[00:03:23]
見当たらない困ったな[00:03:23]
真是让人家困扰啊[00:03:25]
君じゃなければ良かったな[00:03:25]
要是我喜欢的人不是你那就好了啊[00:03:52]
卒業してしまうのに[00:03:52]
眼看着你就快毕业了[00:03:55]
何にもできないままです[00:03:55]
我还是什么都没能做到[00:03:58]
手紙を書いてみました[00:03:58]
试着写一封信给你[00:04:01]
センパイの悪いところ全部[00:04:01]
把前辈你所有的坏毛病全部[00:04:04]
全部[00:04:04]
全部[00:04:04]
全部[00:04:04]
全部[00:04:05]
全部[00:04:05]
全部[00:04:07]
少し先に生まれた好きな人が[00:04:07]
比我早那么一点出生的我喜欢的那个人[00:04:10]
少し先に恋をしてしまった[00:04:10]
也比我早一些陷入了恋爱之中[00:04:13]
もうこの場所で[00:04:13]
在这个只剩我一个人的地方[00:04:15]
こんにちはさえ言えないね[00:04:15]
就连和你打招呼这件事也办不到了呢[00:04:19]
君を困らせるから[00:04:19]
不想让你觉得困扰 [00:04:22]
届かない想い閉じ込めるんだ[00:04:22]
才把无法传达的思念锁在心房[00:04:25]
もしあと一年[00:04:25]
如果能和你在学校[00:04:27]
一緒に居られるのなら[00:04:27]
多相处一年的话[00:04:31]
君と普通の話を[00:04:31]
就能和你普通地说上话[00:04:33]
君と当たり前の日々を[00:04:33]
就能和你享受每个平凡的当下[00:04:36]
なんてそうじゃないの[00:04:36]
为什么现实却不是这样的呢![00:04:39]
引きずらないで笑うんだ[00:04:39]
只能无可奈何的笑了[00:04:42]
最後の日までずっと好きでした[00:04:42]
直到最后一天我也依旧一直喜欢着你呀[00:04:48]
「センパイさよなら」[00:04:48]
「再见了、学长。」[00:04:53]