所属专辑:Monstercat 027 - Cataclysm
歌手: Varien&Skyelle
时长: 04:41
Sacred Woods - Varien/Skyelle[00:00:00]
//[00:00:48]
Deep in the ruins[00:00:48]
在那片废墟中[00:00:52]
There's a glisten[00:00:52]
我仿佛看到了一线光明[00:00:54]
A light that no one can see[00:00:54]
那是其他人都看不见的光明[00:00:57]
Dust is in the air[00:00:57]
在那空气的尘埃中[00:01:01]
And there's a mysterious[00:01:01]
充满了未知[00:01:04]
Gust of iridescent breeze[00:01:04]
微风轻轻吹拂着 天空散发着彩虹般的色彩[00:01:07]
Never seen the sky so starry[00:01:07]
我从未见过如此闪耀的天空[00:01:09]
I can see the world so clearly[00:01:09]
世界变得多么清晰[00:01:12]
Didn't think that I'd uncover[00:01:12]
我从未想过 我会发现如此美丽的风景[00:01:14]
Another world that's undiscovered[00:01:14]
那是未被发现的世界[00:01:17]
Now you've wandered into this place[00:01:17]
如今的你 在这里徘徊[00:01:19]
Realise it's my sacred space[00:01:19]
你会发现 这是我神圣的领地[00:02:07]
And here begins our story[00:02:07]
我们的故事就这样开始了[00:02:09]
When we've fallen and our paths have crossed[00:02:09]
当我们相爱时 我们的人生相互交集[00:02:12]
Our time will slowly drift away[00:02:12]
时间会在我们的指尖流失[00:02:14]
When it's over and we stand alone[00:02:14]
当时间流尽后 我们会渐行渐远[00:02:16]
The spirits softly wisp away[00:02:16]
灵魂就这样轻轻地飘散[00:02:19]
But now the stars have spoken[00:02:19]
天上的繁星已经告诉我们[00:02:20]
And there's nothing left that we can do[00:02:20]
对此我们束手无策[00:02:29]
Once in a lifetime[00:02:29]
曾经在我们的人生中[00:02:30]
There's a chance that we'd change everything[00:02:30]
我们有机会改变一切[00:02:33]
Follow footsteps from the past[00:02:33]
我一直追忆着过去[00:02:35]
And I can't help but wonder[00:02:35]
那会让我情不自禁 陷入遐想[00:02:37]
If this world is sacred to me to me[00:02:37]
是否一切依旧神圣[00:03:07]
Deep in the ruins[00:03:07]
在那片废墟中[00:03:11]
There's a glisten[00:03:11]
我仿佛看到了一线光明[00:03:14]
A light that no one can see[00:03:14]
那是其他人都看不见的光明[00:03:17]
Dust is in the air[00:03:17]
在那空气的尘埃中[00:03:20]
And there's a mysterious[00:03:20]
充满了未知[00:03:23]
Gust of iridescent breeze[00:03:23]
微风轻轻吹拂着 天空散发着彩虹般的色彩[00:03:26]
Never seen the sky so starry[00:03:26]
我从未见过如此闪耀的天空[00:03:29]
I can see the world so clearly[00:03:29]
世界变得如此清晰[00:03:31]
Didn't think that I'd uncover[00:03:31]
我从未想过 我会发现如此美丽的风景[00:03:33]
Another world that's undiscovered[00:03:33]
那是未被发现的世界[00:03:36]
Now you've wandered into this place[00:03:36]
如今的你 在这里徘徊[00:03:38]
Realise it's my sacred space[00:03:38]
你会发现 这是我神圣的领地[00:03:45]
When we've fallen and our paths have crossed[00:03:45]
当我们相爱时 我们的人生相互交集[00:03:47]
Our time will slowly drift away[00:03:47]
时间会在我们的指尖流失[00:03:50]
When it's over and we stand alone[00:03:50]
当时间流尽后 我们仍并肩同行[00:03:52]
The spirits softly wisp away[00:03:52]
灵魂就这样轻轻地飘散[00:03:55]
But now the stars have spoken[00:03:55]
天上的繁星已经告诉我们[00:03:57]
And there's nothing left that we can do[00:03:57]
对此我们束手无策[00:04:05]
Once in a lifetime[00:04:05]
曾经在我们的人生中[00:04:06]
There's a chance that we'd change everything[00:04:06]
我们有机会改变一切[00:04:09]
Follow footsteps from the past[00:04:09]
我一直追忆着过去[00:04:11]
And I can't help but wonder[00:04:11]
那会让我情不自禁 陷入遐想[00:04:13]
If this world is sacred to me to me[00:04:13]
是否一切依旧神圣[00:04:18]