• 转发
  • 反馈

《Mozart: Die Zauberflte, K.620 / Act 2 - ”Nur stille, stille” - ”Die Strahlen der Sonne”》歌词


歌曲: Mozart: Die Zauberflte, K.620 / Act 2 - ”Nur stille, stille” - ”Die Strahlen der Sonne”

所属专辑:Mozart: Die Zauberflte - Highlights

歌手: Cheryl Studer&Ambrosian O

时长: 04:59

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Mozart: Die Zauberflte, K.620 / Act 2 - ”Nur stille, stille” - ”Die Strahlen der Sonne”

"Nur Stille, Stille" - "Die Strahlen der Sonne" - Anne Collins/Sir Neville Marriner (内维尔·马里纳)/Academy of St. Martin in the Fields (圣马丁室内乐团)/Samuel Ramey[00:00:00]

//[00:00:04]

Written by:Wolfgang Amadeus Mozart[00:00:04]

//[00:00:09]

Nur stille[00:00:09]

大家安静[00:00:10]

Nur stille[00:00:10]

大家安静[00:00:10]

Nur stille[00:00:10]

大家安静[00:00:11]

Nur stille[00:00:11]

大家安静[00:00:12]

Nur stille[00:00:12]

大家安静[00:00:12]

Bald dringen wir i'm tempel ein[00:00:12]

我们快进入神殿了[00:00:16]

Nur stille[00:00:16]

大家安静[00:00:16]

Nur stille[00:00:16]

大家安静[00:00:17]

Nur stille[00:00:17]

大家安静[00:00:17]

Nur stille[00:00:17]

大家安静[00:00:18]

Nur stille[00:00:18]

大家安静[00:00:19]

Bald dringen wir i'm tempel ein[00:00:19]

我们快进入神殿了[00:00:22]

Doch fuerstin halte wort[00:00:22]

女王 我请求你一件事[00:00:27]

Erfuelle dein kind muss meine gattin sein[00:00:27]

请让我娶你的女儿为妻[00:00:31]

Ich halte wort es ist mein wille[00:00:31]

我会遵守诺言 那也是我的心意[00:00:35]

Mein kind soll deine gattin sein[00:00:35]

我将会把女儿许配给你[00:00:38]

Ihr kind soll deine gattin sein[00:00:38]

她的女儿将属于你[00:00:47]

Doch still ich hoere schrecklich rauschen[00:00:47]

安静 里面传来可怕的巨响[00:00:50]

Wie donnerton und wasserfall[00:00:50]

像雷鸣和瀑布[00:00:53]

Ja fuerchterlich ist dieses rauschen[00:00:53]

没错 那里面的声音多么可怕[00:00:56]

Wie fernen donners widerhall[00:00:56]

感觉像是闪电的回音[00:01:02]

Nun sind sie in des tempels hallen[00:01:02]

现在他们进入了神殿[00:01:05]

Dort wollen wir sie ueberfallen[00:01:05]

我们将用神力攻击他们[00:01:07]

Die froemmler tilgen von der erd'[00:01:07]

所有伪善的人将遭到诛杀[00:01:10]

Die froemmler tilgen von der erd'[00:01:10]

所有伪善的人将遭到诛杀[00:01:14]

Mit feuersglut und maecht'gem schwert[00:01:14]

以烈火和刀剑消灭他们[00:01:18]

Dir grosse koenigin der nacht[00:01:18]

对你来说 伟大的夜女王[00:01:24]

Dir grosse koenigin der nacht[00:01:24]

对你来说 伟大的夜女王[00:01:31]

Sei uns'rer rache opfer gebracht[00:01:31]

我们的复仇将成为献祭[00:01:41]

Zerschmettert zernichtet ist unsere macht[00:01:41]

我们的力量粉碎瓦解[00:01:45]

Wir alle gestuerzt in ewige nacht[00:01:45]

我们将被扔进永无止境的黑夜[00:02:14]

Die strahlen der sonne vertreiben die nacht[00:02:14]

太阳的光芒驱散了黑夜[00:02:26]

Zernichten der heuchler erschlichene macht[00:02:26]

摧毁了邪恶者的强大力量[00:02:41]

Heil sei euch geweihten[00:02:41]

向你们致敬[00:02:53]

Heil sei euch geweihten[00:02:53]

向你们致敬[00:03:00]

Ihr draenget durch nacht[00:03:00]

你们冲破了黑夜[00:03:07]

Ihr draenget durch nacht[00:03:07]

你们冲破了黑夜[00:03:17]

Dank dank dank sei dir osiris[00:03:17]

永远感谢你 奥西里斯[00:03:32]

Dank dank dir isis gebracht[00:03:32]

永远感谢你 伊西斯[00:03:53]

Es siegte die staerke[00:03:53]

力量是胜利者[00:03:55]

Und kroenet zum lohn[00:03:55]

在荣耀中称王[00:03:56]

Die schoenheit und weisheit[00:03:56]

在美丽和智慧中[00:03:59]

Mit ewiger kron'[00:03:59]

永远繁衍生息[00:04:02]

Es siegte die staerke[00:04:02]

力量是胜利者[00:04:05]

Es siegte die staerke[00:04:05]

力量是胜利者[00:04:07]

Und kroenet zum lohn[00:04:07]

在荣耀中称王[00:04:09]

Und kroenet zum lohn[00:04:09]

在荣耀中称王[00:04:14]

Die schoenheit und weisheit[00:04:14]

在美丽和智慧中[00:04:15]

Die schoenheit und weisheit[00:04:15]

在美丽和智慧中[00:04:16]

Die schoenheit und weisheit[00:04:16]

在美丽和智慧中[00:04:17]

Die schoenheit und weisheit[00:04:17]

在美丽和智慧中[00:04:18]

Die schoenheit und weisheit[00:04:18]

在美丽和智慧中[00:04:20]

Mit ewiger kron'[00:04:20]

永远繁衍生息[00:04:22]

Die schoenheit und weisheit[00:04:22]

在美丽和智慧中[00:04:23]

Die schoenheit und weisheit[00:04:23]

在美丽和智慧中[00:04:24]

Die schoenheit und weisheit[00:04:24]

在美丽和智慧中[00:04:25]

Die schoenheit und weisheit[00:04:25]

在美丽和智慧中[00:04:26]

Mit ewiger kron'[00:04:26]

永远繁衍生息[00:04:28]

Die schoenheit und weisheit[00:04:28]

在美丽和智慧中[00:04:30]

Mit ewiger kron'[00:04:30]

永远繁衍生息[00:04:32]

Die schoenheit und weisheit[00:04:32]

在美丽和智慧中[00:04:33]

Mit ewiger kron'[00:04:33]

永远繁衍生息[00:04:36]

Die schoenheit und weisheit[00:04:36]

在美丽和智慧中[00:04:39]

Mit ewiger kron'[00:04:39]

永远繁衍生息[00:04:44]