所属专辑:44/876
歌手: Sting&Shaggy
时长: 03:31
Just One Lifetime - Sting (史汀)/Shaggy (夏奇)[00:00:00]
//[00:00:08]
Sting:[00:00:08]
//[00:00:12]
The time has come the Walrus said[00:00:12]
这一刻已经到来 海象乐队说[00:00:14]
To talk of many things[00:00:14]
来高谈阔论吧[00:00:17]
Of ships and shoes and sealing wax[00:00:17]
轮船 鞋子 封蜡[00:00:19]
Of cabbages and kings[00:00:19]
还有卷心菜和国王[00:00:21]
Shaggy:[00:00:21]
//[00:00:21]
Life a the greatest gift given to humanity[00:00:21]
生活是人类收到的最珍贵的礼物[00:00:24]
Surround yourself with a lot a positive energy[00:00:24]
让你的周围充满正能量[00:00:27]
Yuh caan buy it even if yuh have wull heap a money[00:00:27]
如果有足够的钱 你可以把它买下[00:00:29]
A das why we spread love ina the community[00:00:29]
有数据平台表明为何人们喜欢在社会中传递关爱[00:00:32]
Yuh coulda be small man or a celebrity[00:00:32]
你可能是无名小卒 也可能是公众人物[00:00:34]
Yuh coulda live uptown or di ina city[00:00:34]
你可能住在宁静的城郊 或者城中央[00:00:37]
Wi need a world full peace and serenity[00:00:37]
我们都需要一个和平的世界 一颗真诚的心[00:00:39]
Sting come sing out fi everybody[00:00:39]
斯廷 快来 所有人一起放声歌唱[00:00:42]
Sting:[00:00:42]
//[00:00:42]
The time has come as Shaggy said[00:00:42]
这一刻已经到来 正如Shaggy说的那样[00:00:45]
To talk of many things[00:00:45]
来高谈阔论吧[00:00:47]
Of ships and shoes and sealing wax[00:00:47]
轮船 鞋子 封蜡[00:00:50]
Of cabbages and kings[00:00:50]
还有卷心菜和国王[00:00:53]
The planets turn in retrograde[00:00:53]
星球逆向运转[00:00:55]
The moon seems to have fled[00:00:55]
月亮也消失不见[00:00:58]
The world is spinning upside down[00:00:58]
整个世界地覆天翻[00:01:00]
And landed on its head[00:01:00]
天地大逆转[00:01:03]
Just one lifetime[00:01:03]
只有一生时间[00:01:08]
And there's only one yes there's only one[00:01:08]
人生只有一次 没错 人生只有一次[00:01:13]
Just one life to live[00:01:13]
我们只有这一生可以欢度[00:01:19]
Assuming that we'll make it[00:01:19]
倘若我们做到了[00:01:21]
We've no choice but to take it[00:01:21]
我们别无选择 只能坦然接受[00:01:24]
I'm with you the walrus said[00:01:24]
我和你紧紧相随 海象乐队说[00:01:26]
We'll dress for heavy weather[00:01:26]
因为恶劣的天气 我们要多穿点[00:01:29]
Whatever's on the road ahead[00:01:29]
不管前方路途有何阻碍[00:01:31]
We're in this now together[00:01:31]
此刻我们携手并肩[00:01:34]
We thought we'd make a run for it[00:01:34]
我们以为可以逃离这一切[00:01:37]
Not knowing where we're headed[00:01:37]
却不知该向何方行进[00:01:39]
We packed the car with both our bags[00:01:39]
我们打包好行李 装好车[00:01:42]
And filled her up unleaded[00:01:42]
她的心中充满未知[00:01:44]
Just one lifetime[00:01:44]
只有这一生时间[00:01:49]
And there's only one yes there's only one[00:01:49]
人生只有一次 没错 人生只有一次[00:01:54]
Just one life to live[00:01:54]
我们只有这一生可以欢度[00:02:00]
Assuming that we'll make it[00:02:00]
倘若我们做到了[00:02:03]
We've no choice but to take it[00:02:03]
我们别无选择 只能坦然接受[00:02:04]
Shaggy:[00:02:04]
//[00:02:05]
Come Meck wi Teck a page out a di book of life[00:02:05]
来吧 梅克 泰克 把这一页翻过去 谱写精彩的人生大作[00:02:07]
Lego negativity and do what's right[00:02:07]
别像玩乐高那样消极 做些对的事情[00:02:10]
Wi no longer need fi a fuss or fight[00:02:10]
不必再小题大做 或苦苦挣扎[00:02:12]
Unite the world an show Dem di right[00:02:12]
把全世界团结起来 上演大秀 这样才对[00:02:15]
Dis generation a set a new trend[00:02:15]
新的一代 新的风向标[00:02:17]
Replace di word enemy aid friend[00:02:17]
换种方式讲话 就可以化敌为友[00:02:20]
Leaders a di world these rules can't bend[00:02:20]
世界的主宰 这些规则不能轻易更改[00:02:23]
Dis a di message wi send to Dem[00:02:23]
把这个消息散播出去[00:02:26]
The time had come a reckoning[00:02:26]
这一刻已经到来 该做个了结了[00:02:28]
We all knew it was coming[00:02:28]
我们都知道这一刻即将到来[00:02:31]
We headed north on empty roads[00:02:31]
我们在无人的街道上一路向北[00:02:33]
The engine gently humming[00:02:33]
引擎低声轰鸣[00:02:36]
The Walrus smoked a cigarette[00:02:36]
海象乐队吸了根烟[00:02:38]
He claimed it was his last[00:02:38]
他声称这是最后一根[00:02:41]
No signs of life no gas no food[00:02:41]
在我们途径的所有城镇上[00:02:44]
In all the empty towns we passed[00:02:44]
都没有生命迹象 没有汽油 也没有食物[00:02:46]
All we have is me and you[00:02:46]
现在只剩我和你了[00:02:49]
It has to be enough[00:02:49]
但这就足够了[00:02:51]
I've got your back and you've got mine[00:02:51]
我们要相互支撑[00:02:54]
If the going it gets rough[00:02:54]
即使前路愈加艰难[00:02:56]
Just one lifetime[00:02:56]
我们也只有这一生时间[00:03:01]
And there's only one yes there's only one[00:03:01]
人生只有一次 没错 人生只有一次[00:03:06]
Just one life to live[00:03:06]
我们只有这一生可以欢度[00:03:12]
Assuming that we'll make it[00:03:12]
倘若我们做到了[00:03:15]
We've no choice but to take it[00:03:15]
我们别无选择 只能坦然接受[00:03:17]
The time has come the Walrus said[00:03:17]
这一刻已经到来 海象乐队说[00:03:20]
To talk of many things[00:03:20]
来高谈阔论吧[00:03:22]
Of ships and shoes and sealing wax[00:03:22]
轮船 鞋子 封蜡[00:03:25]
Of cabbages and kings[00:03:25]
还有卷心菜和国王[00:03:30]