• 转发
  • 反馈

《1000 Worlds》歌词


歌曲: 1000 Worlds

歌手: 基诺乐队

时长: 11:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

1000 Worlds

一千个世界 (1000 Worlds) - 基诺乐队[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:11]

词:谢欣[00:00:11]

//[00:00:23]

曲:谢欣[00:00:23]

//[00:00:35]

编曲:谢欣[00:00:35]

//[00:00:47]

So you think you've come a long way[00:00:47]

所以 你自觉坚持太久[00:00:51]

Through the ages of the darkness[00:00:51]

熬过暗无天日的绝望时刻[00:00:54]

Through the muddiness and forests[00:00:54]

穿过泥沼和森林[00:00:58]

And there's no one stand in your way[00:00:58]

如今 你无可阻挡[00:01:02]

To be a winner or a loser[00:01:02]

成为一个赢家或是输家[00:01:05]

To be a writer or a fighter[00:01:05]

成为一个作者或是斗士[00:01:09]

To be a liar and not to shiver[00:01:09]

成为一个不会胆怯的撒谎者[00:01:13]

And so it is[00:01:13]

就是如此[00:01:17]

You say that nothing lasts forever[00:01:17]

你说没什么会是永恒[00:01:20]

You want nothing but the money and power[00:01:20]

你一心只想追名逐利[00:01:32]

You don't mind if you lose your soul[00:01:32]

你不在乎失去灵魂[00:01:35]

Because you know there's no hell below[00:01:35]

因为你知道这世上不存在地狱[00:01:44]

Until the world collapse[00:01:44]

直到世界倾覆毁灭[00:01:47]

There is no regret[00:01:47]

依然不会丝毫悔恨[00:01:51]

We will live on till the last motion in the sky[00:01:51]

我们依然苟活到最后一刻[00:01:58]

Sapped your very heart with fear[00:01:58]

即使恐惧侵蚀你我的心[00:02:02]

Then we shed no tear[00:02:02]

我们也不会流一滴泪[00:02:06]

As long as there are starving beasts like you and me[00:02:06]

只要有我们这样贪婪的野兽存在[00:02:17]

Brand new worlds will be born[00:02:17]

那么新的世界一定会诞生[00:04:23]

The warning sign on the wall[00:04:23]

墙上的警告[00:04:26]

Shows we are raising a wolf[00:04:26]

宣告我们正养育一只狼[00:04:32]

It won't be long before it eat us all[00:04:32]

很快它会将我们吞噬[00:04:41]

Dancing the night away[00:04:41]

用舞蹈打发夜晚吧[00:04:44]

We've got more time to waste[00:04:44]

我们有很多时间可以挥霍[00:04:50]

If you think you are empty[00:04:50]

如果你认为自己很空虚[00:04:53]

Then the world is hollow[00:04:53]

这个世界本身就很空虚[00:04:59]

Cause we are the next generation[00:04:59]

因为我们就是下一代[00:05:03]

And we have no faith[00:05:03]

我们没有信仰[00:05:08]

So rest your old bones[00:05:08]

让这副老骨赶紧歇下吧[00:05:10]

Wipe out the dust[00:05:10]

拂去尘埃[00:05:11]

And dig your own grave[00:05:11]

自掘坟墓吧[00:05:55]

Say I ain't got nothing to say[00:05:55]

我无言以对[00:06:00]

How am I become so pale[00:06:00]

我的脸为何如此苍白[00:06:03]

I could never forget your face[00:06:03]

我永远忘不了你的脸[00:06:06]

But I don't even know your name[00:06:06]

虽然我并不知道你的名[00:06:10]

For many times you've been lying on the bridge[00:06:10]

日日夜夜你就睡在桥上[00:06:13]

Holding books of your own history[00:06:13]

握着你自己的故事书[00:06:37]

Why do we keep telling the lies[00:06:37]

为何我们要谎话连篇?[00:06:42]

Are we miscalling our lives[00:06:42]

我们是否误解了自己的人生[00:06:45]

Are we drifting with the tide[00:06:45]

我们是否在随波逐流[00:06:49]

Ignoring the truths before our eyes[00:06:49]

而忽略了眼前的真相[00:06:52]

If we dare to face the gloomy night[00:06:52]

如果我们敢于直面暗淡的黑夜[00:06:56]

Then we won't sinking like the sunset[00:06:56]

那么我们便不会如夕阳般下沉[00:07:07]

There will always be spaces and times[00:07:07]

总会有时间和空间[00:07:10]

For us to search for eternal light[00:07:10]

让我们去寻求那永恒的光芒[00:07:21]

If we dare to face the gloomy night[00:07:21]

如果我们敢于直面暗淡的黑夜[00:07:24]

Then we won't sinking like the sunset[00:07:24]

那么我们便不会如夕阳般下沉[00:07:35]

There will always be spaces and times[00:07:35]

总会有时间和空间[00:07:38]

For us to search for eternal light[00:07:38]

让我们去寻求那永恒的光芒[00:07:49]

If we dare to face the gloomy night[00:07:49]

如果我们敢于直面暗淡的黑夜[00:07:52]

Then we won't sinking like the sunset[00:07:52]

那么我们便不会如夕阳般下沉[00:08:03]

There will always be spaces and times[00:08:03]

总会有时间和空间[00:08:07]

For us to search for eternal light[00:08:07]

让我们去寻求那永恒的光芒[00:08:30]

I am your secret desire[00:08:30]

我是你最隐秘的欲望[00:08:34]

I am your eyes on fire[00:08:34]

我是你充满欲望的眼睛[00:08:38]

There's another me in you[00:08:38]

你的身体里有个我[00:08:41]

And there's another you in me[00:08:41]

我的身体里有个你[00:08:45]

We are so pretentious[00:08:45]

我们如此狂妄自大[00:08:49]

Life could be easy as we wish[00:08:49]

如果我们只看自己愿意看到的[00:08:52]

If we only see what we want to see[00:08:52]

如果我们只相信自己愿意相信的[00:08:56]

We believe what we want to believe[00:08:56]

生活便能如我们所想般简单[00:09:01]