所属专辑:WE’VE DONE SOMETHING WONDERFUL
歌手: Epik High&IU
时长: 03:56
LOVE STORY (연애소설) - Epik High (에픽하이)/IU (아이유)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:Tablo/Mithra Jin[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:Roger Anfinsen/Lee Hutson Sr/Joseph Scott[00:00:00]
//[00:00:00]
编曲:Roger Anfinsen/Lee Hutson Sr/Joseph Scott[00:00:00]
//[00:00:00]
우리 한때 자석 같았다는 건[00:00:00]
我们一度就像两块磁铁[00:00:03]
한쪽만 등을 돌리면[00:00:04]
只要一方转身[00:00:05]
멀어진다는 거였네[00:00:07]
就会渐行渐远[00:00:08]
가진 게 없던 내게[00:00:09]
对于一无所有的我[00:00:12]
네가 준 상처 덕분에[00:00:13]
多亏你赐予的伤痕[00:00:14]
나도 주인공이 돼보네[00:00:15]
我也变成了主人公[00:00:17]
In a sad love story[00:00:17]
//[00:00:19]
별 볼 일 없던 내게[00:00:20]
过去平淡无奇的我[00:00:22]
네가 준 이별 덕분에[00:00:23]
多亏有你带给我的离别[00:00:25]
나도 주인공이 돼보네[00:00:25]
我也变成了主人公[00:00:27]
In a sad love story[00:00:27]
//[00:00:29]
In this sad love story[00:00:30]
//[00:00:32]
잊을 때도 됐는데[00:00:32]
是时候忘记了[00:00:33]
기억에 살만 붙어서 미련만 커지네[00:00:33]
可寄生在回忆里的迷恋却不断蔓延[00:00:35]
되돌아보면[00:00:36]
回头发现[00:00:36]
가슴을 찢어지게 하는데[00:00:37]
心脏都被撕裂[00:00:39]
하필 전부 명장면이네[00:00:39]
偏偏全都是经典场面[00:00:40]
기억나[00:00:41]
记得吗[00:00:41]
캄캄한 영화관[00:00:42]
漆黑的电影院[00:00:43]
너와 내 두 손이 처음 포개졌던 날[00:00:44]
你和我第一次两手交叠的那天[00:00:46]
감사했어[00:00:46]
很感谢你[00:00:47]
한평생 무수한 걸 짓고[00:00:47]
为我的人生筑造无数[00:00:48]
무너뜨렸을 네 손이[00:00:48]
又将它推倒的你的手[00:00:50]
내 손에 정착한 것을[00:00:50]
在我的手里扎根[00:00:51]
기억나[00:00:51]
记得吗[00:00:52]
네가 가족사를 들려준 밤[00:00:52]
你给我讲你的家庭的夜晚[00:00:54]
그건 나만 아는 너[00:00:54]
那是只有我才见过的样子[00:00:55]
한 조각 주고픈 마음[00:00:55]
想要付出一片真心[00:00:56]
비가 와 이불 밑에서[00:00:57]
下雨了 被子下面[00:00:58]
넌 내 몸을 지붕 삼아[00:00:59]
你把我的身体当作屋顶[00:01:00]
이 세상의 모든 비를 피했어[00:01:00]
为你遮挡这世上所有的风雨[00:01:02]
다 기억나 네가 없는 첫 아침도[00:01:03]
还记得吗 第一个没有你的早晨[00:01:05]
잘 참다 끝내 무너진 그 순간을[00:01:05]
忍得很好 直到最后崩溃的那瞬间[00:01:06]
한참 울었거든 샤워실에서[00:01:07]
在浴室里哭了好久[00:01:09]
비누에 붙은 너의 머리카락을 떼며[00:01:09]
揭下你粘在香皂上的头发[00:01:11]
가진 게 없던 내게[00:01:11]
对于一无所有的我[00:01:14]
네가 준 상처 덕분에[00:01:15]
多亏你赐予的伤痕[00:01:16]
나도 주인공이 돼보네[00:01:17]
我也变成了主人公[00:01:19]
In a sad love story[00:01:19]
//[00:01:21]
별 볼 일 없던 내게[00:01:22]
过去平淡无奇的我[00:01:24]
네가 준 이별 덕분에[00:01:25]
多亏有你带给我的离别[00:01:26]
나도 주인공이 돼보네[00:01:27]
我也变成了主人公[00:01:29]
In a sad love story[00:01:29]
//[00:01:31]
In this sad love[00:01:32]
//[00:01:33]
가랑비 같은 슬픔이라 위로했지만[00:01:33]
虽然安慰自己 不过是一场细雨般的悲伤[00:01:35]
여전히 젖은 얼굴로 잠에서 깨[00:01:35]
却还是以泪洗面从梦中醒来[00:01:37]
계절은 무심코 변하고 앞만 보는데[00:01:37]
季节不经意变换 明明只往前看[00:01:39]
난 서성이네 여태[00:01:39]
我却还在原地伫立[00:01:41]
시간도 버리고 간 기억뿐인 네 옆에[00:01:41]
时间也弃我而去 只有回忆还在我身边[00:01:43]
잊지 못해 술기운에 이끌려[00:01:44]
不能忘怀 被醉意牵引[00:01:46]
마주했었던 둘의 첫날밤[00:01:46]
四目相对的第一夜[00:01:47]
사실 술 한잔 부딪히기도 전에 취했지[00:01:48]
其实喝第一杯酒之前就醉了吧[00:01:51]
우리가 마신 건 운명인 것 같아[00:01:51]
我们喝下的似乎是命运[00:01:53]
너무나 빠르게도 깨어난 우리[00:01:54]
清醒的太快[00:01:55]
한때는 죽고 못 살 것만 같던 날들이[00:01:56]
曾一度爱的死去活来的日子[00:01:58]
전쟁 같은 매일이 돼[00:01:58]
变成了日复一日的战争[00:02:00]
죽일 듯 서로를 바라보며[00:02:00]
彼此快要用眼神杀死对方[00:02:02]
맞이하게 된 눈물의 끝[00:02:02]
然后迎接满含泪水的结局[00:02:03]
필연이라 믿던 첫 만남부터[00:02:04]
从认定是必然的初见[00:02:05]
악연이라며 돌아선 마지막까지도[00:02:06]
到转变成孽缘的最后[00:02:08]
우린 서로 마주 보는 거울이었지[00:02:09]
我们一直都是互相对视的镜子[00:02:11]
서로가 던진 눈빛에 깨질 때까지도[00:02:11]
直到我们在彼此投掷过来的眼神中粉碎的那一刻[00:02:13]
가진 게 없던 내게[00:02:13]
对于一无所有的我[00:02:16]
네가 준 상처 덕분에[00:02:16]
多亏你赐予的伤痕[00:02:18]
나도 주인공이 돼보네[00:02:19]
我也变成了主人公[00:02:21]
In a sad love story[00:02:21]
//[00:02:23]
별 볼 일 없던 내게[00:02:24]
过去平淡无奇的我[00:02:26]
네가 준 이별 덕분에[00:02:27]
多亏有你带给我的离别[00:02:28]
나도 한소절 가져보네[00:02:29]
我也拥有了一小段[00:02:31]
In a sad love story[00:02:31]
//[00:02:33]
In this sad love[00:02:34]
//[00:02:35]
나에게만 특별한 얘기[00:02:46]
只对我有特别意义的故事[00:02:51]
참 진부하죠[00:02:53]
很老套吧[00:02:55]
나만 이런 게 아닌 건 알지만[00:02:55]
虽然只有我知道不是这样[00:03:02]
내가 이런 걸[00:03:02]
我却[00:03:04]
줄 게 없었던 내게[00:03:07]
连这些都不能给你[00:03:10]
남겨준 상처 덕분에[00:03:11]
多亏你赐予的伤痕[00:03:12]
나도 누군가에게 주네[00:03:13]
我也可以给别人了[00:03:15]
나 닮은 sad story[00:03:15]
和我相似的悲伤故事[00:03:17]
다 처음이었던 내게[00:03:18]
对于第一次经历这一切的我[00:03:20]
네가 준 두려움 덕분에[00:03:21]
多亏有你带给我的恐惧[00:03:23]
난 영원히[00:03:24]
我永远[00:03:24]
In a sad love story[00:03:25]
//[00:03:27]
In this sad love story[00:03:28]
//[00:03:29]
우리 한때 자석 같았다는 건[00:03:29]
我们一度就像两块磁铁[00:03:32]
한쪽만 등을 돌리면[00:03:33]
只要一方转身[00:03:34]
멀어진다는 거였네[00:03:36]
就会渐行渐远[00:03:37]
우리 한때 자석 같았다는 건[00:03:39]
我们一度就像两块磁铁[00:03:42]
한쪽만 등을 돌리면[00:03:43]
只要一方转身[00:03:45]
남이 된다는 거였네[00:03:46]
就会渐行渐远[00:03:47]