• 转发
  • 反馈

《快楽のソファー(仮|2014 ver.)》歌词


歌曲: 快楽のソファー(仮|2014 ver.)

所属专辑:星のうつわ

歌手: スキマスイッチ

时长: 03:52

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

快楽のソファー(仮|2014 ver.)

快楽のソファー (仮) (快乐的沙发(伪)) (2014ver.) - スキマスイッチ (无限开关)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:02]

作詞 : スキマスイッチ[00:00:02]

//[00:00:04]

作曲 : スキマスイッチ[00:00:04]

//[00:00:16]

戯れに君が上から[00:00:16]

略带戏谑的调侃在你从上面[00:00:21]

覆い被さってきた拍子に壊れたんだ[00:00:21]

直直扑进沙发时它就坏掉了 [00:00:26]

僕がまだ君と出会う前[00:00:26]

其实那是遇见你以前我和 [00:00:31]

別の女の人と買ったのは内緒のソファー[00:00:31]

其他女人一起买的秘密沙发 [00:00:41]

絶妙な角度のリクライニング[00:00:41]

平时常常把它调到一个绝妙的角度 [00:00:45]

そこでテレビを見ながらよく眠ったな[00:00:45]

躺在那里看着电视就那么沉入梦乡 [00:00:51]

誰かが深夜に泊まりにきても[00:00:51]

当有人深夜时前来借宿 [00:00:55]

すぐにベッドに早変わり 優れものさ[00:00:55]

便能即刻变成一张睡床 真是格外便利 [00:01:02]

こんなにも 愛着持ってるのに[00:01:02]

明明是那般的依依难舍 [00:01:07]

どんなことにも自分が大切な君は[00:01:07]

可万事都优先自己的你 [00:01:14]

「こうやって壊れたのが私じゃなくて[00:01:14]

却说"还好坏掉的不是我 [00:01:19]

このボロボロで良かった」って言うんだ[00:01:19]

而是这一张破旧沙发" [00:01:25]

そうやって そうやっていつも自分のことさ[00:01:25]

总这样 总这样 只考虑自己 [00:01:29]

とりあえず足をどけて[00:01:29]

总之先挪开你的脚吧 [00:01:38]

畳の部屋の右端に[00:01:38]

就算你说不适合放在 [00:01:42]

不釣り合いと言われても置き続けてるんだ[00:01:42]

榻榻米房间的右边我还是一直摆在那 [00:01:48]

さっきも言った便利な機能[00:01:48]

刚才也提到过的便利功能[00:01:52]

それに加えてシックなこの色合いどうだ[00:01:52]

加之还有这雅致的色调你觉得怎么样[00:01:59]

こんなにも ある意味君よりも[00:01:59]

诸多意义上你应该已经明白 [00:02:04]

大事にしてるの君は知ってるでしょう[00:02:04]

我比你要更珍惜这套沙发吧 [00:02:11]

どうやって どうやって直せば元に戻る[00:02:11]

该怎么 怎么弥补才能回到从前 [00:02:16]

快楽 悦楽は僕の手元に帰る[00:02:16]

快乐 喜悦 才能重回我的手边 [00:02:21]

そういやさっきまでいた犯人の姿[00:02:21]

话说回来 刚才为止都还在的犯人[00:02:26]

ここに見えず いったいどこに[00:02:26]

已不见其踪影 到底是去了哪里[00:02:42]

なんでだろう 今まで気付かないで[00:02:42]

为什么呢 就这样不要有所察觉[00:02:48]

壊れたら新しいの買えば済むのに[00:02:48]

坏了之后再买套新的就好了啊[00:02:56]

そうだった 壊れたって買えないものは[00:02:56]

幡然醒悟坏了之后也买不来的[00:03:01]

そうだ ソファーじゃなくて ほら君だったんだ[00:03:01]

原来并不是沙发而是你啊[00:03:07]

モヤモヤって自分を責めても遅い[00:03:07]

再怎么糊里糊涂自我责备也为时已晚 [00:03:12]

どこをどうやって探したら見つかるの[00:03:12]

该去哪里该怎么寻找我才可以找到你 [00:03:17]

そうだ そうだ結局自身のことを[00:03:17]

是啊 是啊 原来只考虑自己的 [00:03:22]

考えてたのは僕の方だったんだ[00:03:22]

一直都是我 [00:03:27]

どうか どうか神様 許して僕を[00:03:27]

上帝 我求求你 求求你 请宽恕我[00:03:32]

君だけを大事にする[00:03:32]

我一定会好好的珍惜你 [00:03:37]

とりあえず謝らなきゃ[00:03:37]

总之必须先说声对不起[00:03:42]