• 转发
  • 反馈

《本能》歌词


歌曲: 本能

所属专辑:アダムとイヴの林檎

歌手: ライムスター

时长: 05:07

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

本能

本能 (Instinct) - ライムスター (RHYMESTER)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:椎名林檎/Mummy-D/宇多丸[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:椎名林檎[00:00:00]

//[00:00:01]

あたしの衝動を[00:00:01]

来刺激我的[00:00:03]

突き動かしてよ[00:00:03]

冲动吧[00:00:47]

どうして歴史の上に[00:00:47]

为什么历史之上[00:00:49]

コトバが産まれたのか[00:00:49]

会产生语言呢[00:00:52]

こうしてリズムの上で[00:00:52]

这是为了在韵律之上[00:00:54]

強欲な淑女誑かすためさ[00:00:54]

去欺骗那贪婪的淑女吧[00:00:57]

キミのお望みは割とジェントル[00:00:57]

你的渴望意外地比起柔和[00:00:59]

よりもサディスティック[00:00:59]

倒不如说充满残虐[00:01:01]

ならばダーティーにダーティーに[00:01:01]

那就肮脏地肮脏地[00:01:02]

ダーティーにダーティーに行こう[00:01:02]

肮脏地肮脏地进行下去吧[00:01:03]

このダーティーなビートに[00:01:03]

给这肮脏的节拍[00:01:04]

ダーティーなワードも添えて[00:01:04]

加上肮脏的词汇吧[00:01:06]

夜にまとわりつく薄皮を[00:01:06]

于夜晚紧紧纠缠[00:01:09]

徐々に丁寧に[00:01:09]

缓慢而小心地褪去外衣[00:01:10]

そこから剥がそう[00:01:10]

露出那白嫩的皮肤[00:01:11]

I know your sweet spot[00:01:11]

//[00:01:12]

すべてお見通し[00:01:12]

一切都如预期那般[00:01:14]

惹かれ合うのさ似た者同士[00:01:14]

相似之人会互相吸引[00:01:16]

忘れかけてた獣の匂いが[00:01:16]

快要忘记了的野兽的气息[00:01:18]

譜面と譜面の間満たすとき[00:01:18]

充斥在乐谱之间的时候[00:01:21]

もうキミの心は[00:01:21]

你的心[00:01:22]

そこにはないんだ[00:01:22]

已经不在那音乐上了[00:01:23]

そうでしょう?[00:01:23]

是这样吧?[00:01:24]

My禁断の果実[00:01:24]

我禁忌的果实[00:01:26]

You say[00:01:26]

//[00:01:26]

気紛れを許して[00:01:26]

原谅我的浮躁吧[00:01:30]

今更なんて思わずに急かしてよ[00:01:30]

事到如今不由得就催促起来[00:01:36]

もっと中迄入って[00:01:36]

更加深入吧[00:01:39]

あたしの衝動を突き動かしてよ[00:01:39]

来刺激我的冲动吧[00:02:06]

全部どうでも良さげなキミの顔に[00:02:06]

这一切怎样都好[00:02:09]

射す月の満ち欠け[00:02:09]

月有圆缺 光芒照射在你的脸上[00:02:11]

規則正しい命の湯加減[00:02:11]

规规矩矩的生命之水的温度[00:02:13]

司る影まさに時計じかけ[00:02:13]

支配的影子无疑就是时钟的时角[00:02:15]

さながら神の下手な自画像[00:02:15]

宛如神明笨拙的自画像[00:02:18]

絵の具じゃなく肉で描くピカソ[00:02:18]

就像那用肉体代替颜料来描绘的毕加索[00:02:20]

みたいに我等を創り給うた[00:02:20]

将我们创造出来[00:02:23]

生き物たちに[00:02:23]

被编入生物种类的[00:02:24]

組み込まれたモーター[00:02:24]

发动机[00:02:25]

ただしヒトはとかく遠回り[00:02:25]

但是人们总会绕远[00:02:28]

アタマから落とし穴に嵌り[00:02:28]

一颗心完全陷入陷阱之中[00:02:30]

やり残したことばっかり気がかり[00:02:30]

一心挂念着还没做完的事情[00:02:33]

この出会いも行きがかり[00:02:33]

这相遇也在进行中[00:02:35]

だから今すべてを吐き出す[00:02:35]

所以现在就吐露出一切吧[00:02:37]

溜めに溜めたマグマが噴き出す[00:02:37]

积攒已久的岩浆要喷射而出了[00:02:40]

刺すような歌が部屋を満たす[00:02:40]

刺激的歌声充斥整个房间[00:02:42]

まるであの日[00:02:42]

就像那一天[00:02:43]

ガラス叩き割ったナース[00:02:43]

打破玻璃的护士[00:02:45]

約束は要らないわ[00:02:45]

无需任何约定[00:02:49]

果たされないことなど[00:02:49]

最讨厌[00:02:52]

大嫌いなの[00:02:52]

实现不了的事情[00:02:55]

ずっと繋がれて[00:02:55]

想要永远[00:02:57]

居たいわ[00:02:57]

相连在一起啊[00:02:59]

朝が来ない窓辺を[00:02:59]

渴求着黎明[00:03:02]

求めているの[00:03:02]

不会到来的窗边[00:03:05]

その気ならまだお望みの通り[00:03:05]

若你那么想的话 就如你所愿[00:03:08]

続けよう[00:03:08]

继续吧[00:03:08]

この甘い不条理[00:03:08]

这份甜美的荒谬[00:03:10]

時を止めて求め合う病理[00:03:10]

让时间停止吧 彼此渴求的病理[00:03:12]

突き詰めようぜ[00:03:12]

反复思考吧[00:03:13]

科学者のように[00:03:13]

就像科学家那样[00:03:15]

守れやしない杓子定規な行儀[00:03:15]

我绝不会墨守成规[00:03:17]

危険領域に高まる動悸[00:03:17]

危险领域中心跳越发激烈[00:03:20]

熱帯びた臓器[00:03:20]

所有脏器都火热起来[00:03:21]

ほとんどビョーキ[00:03:21]

几乎要陷入病态[00:03:22]

正気などとっくに放棄[00:03:22]

早已抛开理智[00:03:24]

Slow down[00:03:24]

//[00:03:26]

熱くなりすぎ[00:03:26]

太过火热[00:03:27]

高ぶりつつも装いな落ち着き[00:03:27]

虽然兴奋难耐却要假装冷静[00:03:29]

深い部分に手ぇ出しちゃリスキー[00:03:29]

伸手触及更深层的部分吧 如滑雪那般尽情畅游吧[00:03:32]

わかってたってとうに病みつき[00:03:32]

就算明白自己早已患病[00:03:34]

そうさオレ達はすでに依存症[00:03:34]

没错 我们已经患上依赖症[00:03:37]

彼女に見抜かれちまった本性[00:03:37]

已经不再隐藏[00:03:39]

もう隠しはしないさ[00:03:39]

被她看穿的本性[00:03:40]

これが本能[00:03:40]

这就是本能[00:03:42]

Like this like that like[00:03:42]

//[00:03:44]

約束は要らないわ[00:03:44]

无需任何约定[00:03:48]

果たされないことなど[00:03:48]

最讨厌[00:03:51]

大嫌いなの[00:03:51]

实现不了的事情[00:03:54]

ずっと繋がれて[00:03:54]

想要永远[00:03:56]

居たいわ[00:03:56]

相连在一起啊[00:03:58]

朝が来ない窓辺を[00:03:58]

渴求着黎明[00:04:01]

求めているの[00:04:01]

不会到来的窗边[00:04:04]

気紛れを[00:04:04]

原谅我的[00:04:06]

許して[00:04:06]

浮躁吧[00:04:08]

今更なんて思わずに急かしてよ[00:04:08]

事到如今不由得就催促起来[00:04:14]

もっと中迄入って[00:04:14]

更加深入吧[00:04:18]

あたしの衝動を突き動かしてよ[00:04:18]

来刺激我的冲动吧[00:04:23]