时长: 02:45
Upon Westminster Bridge (Explicit) - Half Man Half Biscuit[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:22]
Same old Hampstead[00:00:22]
Hampstead还是老样子[00:00:24]
Ken Hom Wok Set[00:00:24]
KenHom炒菜套餐[00:00:26]
Dead Sea bath salts[00:00:26]
死海浴盐[00:00:28]
Jog-proof iPod[00:00:28]
防跳iPod[00:00:31]
Iron Age hill fort[00:00:31]
铁器时代的山丘堡垒[00:00:33]
Long term roadworks[00:00:33]
长期道路施工[00:00:35]
High tide bird watch[00:00:35]
观鸟潮涨潮落[00:00:37]
B&Q Homebase[00:00:37]
我的家乡[00:00:40]
If Jesus came to Earth today[00:00:40]
如果耶稣今天降临人间[00:00:42]
They'd crucify him straight away[00:00:42]
他们会直接把他钉在十字架上[00:00:44]
Upon a cross of MDF[00:00:44]
站在MDF的十字架上[00:00:46]
And they'd use No Need For Nails[00:00:46]
他们会用《不需要指甲》[00:01:00]
Ship-shape farmhouse[00:01:00]
船形农舍[00:01:02]
Dry stone wall chart[00:01:02]
干石挂图[00:01:04]
Cash-back foot spa[00:01:04]
返现足浴spa[00:01:06]
Straight down Ladbrokes[00:01:06]
开着兰博基尼狂飙[00:01:09]
Low cost school trip[00:01:09]
低成本的学校旅行[00:01:11]
Ramraid Oxfam[00:01:11]
乐施会[00:01:13]
Christ that sun's hot[00:01:13]
上帝啊太阳好炙热[00:01:15]
Yes that's right sir[00:01:15]
是的没错先生[00:01:17]
Oh help me Mrs Medlicott[00:01:17]
帮帮我Medlicott夫人[00:01:20]
I don't know what to do[00:01:20]
我手足无措[00:01:22]
I've only got three bullets[00:01:22]
我只有三发子弹[00:01:24]
And there's four of Motley Crue[00:01:24]
还有四瓶莫特利·克鲁酒[00:01:55]
Spoiling Good Friday my ex-love sent to me[00:01:55]
破坏了我前任给我的美好周五[00:01:59]
Twelve drummers singing[00:01:59]
十二个鼓手放声歌唱[00:02:01]
Eleven chairmen dancing[00:02:01]
十一位主席翩翩起舞[00:02:02]
Ten mascots whinging[00:02:02]
十个吉祥物怨声载道[00:02:03]
Nine stewards flapping[00:02:03]
九个飞行员挥舞着翅膀[00:02:05]
Eight christening invites[00:02:05]
八个洗礼邀请[00:02:06]
Seven cows a-barking[00:02:06]
七头牛在吠[00:02:08]
Six vicars strumming[00:02:08]
六个牧师弹奏吉他[00:02:10]
Nick f**king Knowles[00:02:10]
Nick和Knowles缠绵[00:02:13]
Four boring words[00:02:13]
无聊的四个字[00:02:14]
Carphone Warehouse and Matalan[00:02:14]
Carphone仓库和Matalan[00:02:17]
And a pulled up at Bangor-on-Dee[00:02:17]
一辆车停在了迪伊河畔的班戈[00:02:32]
I'm driving backwards at peak hour[00:02:32]
我在最繁忙的时候倒着开[00:02:36]
Along the Edgware Road[00:02:36]
沿着艾奇威尔大道[00:02:41]