• 转发
  • 反馈

《オトナチック》歌词


歌曲: オトナチック

所属专辑:オトナチック/無垢な季節

歌手: ゲスの極み乙女

时长: 04:27

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

オトナチック

オトナチック - ゲスの極み乙女。[00:00:00]

詞:川谷絵音[00:00:01]

曲:川谷絵音[00:00:02]

不意にぶつかったような[00:00:13]

看似无意倾袭而来[00:00:15]

実は故意に[00:00:15]

实则早就[00:00:15]

しくまれたような問題が[00:00:15]

有备而来的问题[00:00:17]

限界を超えた[00:00:17]

已经超越了界限[00:00:18]

見解に達した[00:00:18]

达成了一致见解[00:00:20]

もうわからない[00:00:20]

脑海已是一头雾水[00:00:21]

そうくだらないと諦める[00:00:21]

喊着无聊透了放弃了思考[00:00:23]

不正解だと叫んだって[00:00:23]

再怎么呼喊着这不是正确答案[00:00:24]

正解の正解がわからない[00:00:24]

真正的正确答案却仍毫无头绪[00:00:27]

本当のこと言い合っても[00:00:27]

再怎么唇枪舌战争论真相[00:00:30]

何も変わらないかもしれないし[00:00:30]

也许还是什么都不会改变[00:00:34]

僕らは変わることを[00:00:34]

我们[00:00:36]

怖がってるから[00:00:36]

害怕去改变[00:00:38]

もう何もかも忘れて[00:00:38]

干脆就忘了所有一切[00:00:41]

もう忘れて[00:00:41]

就忘了吧[00:00:43]

もう忘れて[00:00:43]

就忘了吧[00:00:45]

もう忘れて笑い合って[00:00:45]

就忘了吧 相视而笑[00:00:48]

楽に生きなよって[00:00:48]

活得轻松些吧[00:00:50]

言われたけど[00:00:50]

别人总是那么说[00:00:53]

大人じゃないからさ[00:00:53]

可我又不是大人[00:00:56]

無理をしてまで笑えなくてさ[00:00:56]

做不到强颜欢笑[00:01:00]

わかってはいんだけど[00:01:00]

这道理我都明白[00:01:03]

気付けば周りがくすんでいった[00:01:03]

可当我回过神来 周遭徒留一片黯淡荒景[00:01:07]

大人になったふり[00:01:07]

即便佯装成沉稳的大人[00:01:10]

しても言葉飲み込んじゃうから[00:01:10]

仍得默默咽下真心实话[00:01:14]

悔しく思ってるよ[00:01:14]

我已经感到追悔莫及了[00:01:17]

曲がりなりにも[00:01:17]

就算自不量力也无妨[00:01:18]

背負ってるつもりなんだ[00:01:18]

我打算独自背负一切[00:01:35]

オトナチックって[00:01:35]

与其被他人[00:01:36]

言われちゃうよりは[00:01:36]

称作成长叛逆[00:01:37]

無理にだって叫びたい[00:01:37]

更愿不可理喻呐喊一番[00:01:38]

子供だって笑われたって[00:01:38]

哪怕他人嘲笑我孩子气[00:01:40]

自分の声を信じたい[00:01:40]

我也只想相信自己的声音[00:01:42]

オトナチックって[00:01:42]

与其被他人[00:01:43]

言われちゃうよりは[00:01:43]

称作成长叛逆[00:01:44]

無理にだって叫びたい[00:01:44]

更愿不可理喻呐喊一番[00:01:45]

子供だって笑われたって[00:01:45]

哪怕他人嘲笑我孩子气[00:01:47]

自分の声を信じたい[00:01:47]

我也只想相信自己的声音[00:01:49]

賢くなる必要なら[00:01:49]

掌握八面玲珑的必要性[00:01:53]

とっくの昔に置いてきた[00:01:53]

早被我丢在了遥远过去[00:01:56]

走り出そうとした時から[00:01:56]

若要将迈步狂奔那时起[00:02:00]

背負い込んだ思いを[00:02:00]

便一直背负在身的信念[00:02:01]

投げ出すくらいなら[00:02:01]

通通都残忍无情的抛弃[00:02:04]

前を向いて[00:02:04]

我会一心向前[00:02:06]

前を向いて[00:02:06]

一心向前[00:02:07]

前を向いて目を合わして[00:02:07]

一心向前 与你眼神交汇[00:02:11]

歌にするから[00:02:11]

唱成一首歌[00:02:13]

耳貸してくれ[00:02:13]

就做一次我的倾听者吧[00:02:16]

大人じゃないからさ[00:02:16]

我又不是大人[00:02:18]

無理をしてまで笑えなくてさ[00:02:18]

做不到强颜欢笑[00:02:23]

わかってはいんだけど[00:02:23]

这道理我都明白[00:02:25]

気付けば周りがくすんでいった[00:02:25]

可当我回过神来 周遭徒留一片黯淡荒景[00:02:30]

大人になったふり[00:02:30]

即便佯装成沉稳的大人[00:02:32]

しても言葉飲み込んじゃうから[00:02:32]

仍得默默咽下真心实话[00:02:37]

悔しく思ってるよ[00:02:37]

我已经感到追悔莫及了[00:03:26]

頭の中で[00:03:26]

脑海中[00:03:27]

むず痒くなった[00:03:27]

流过一阵酥麻感[00:03:29]

言葉を選んで何が悪い[00:03:29]

挑选合适的话语到底有什么错[00:03:32]

嫌われたって胸張れるだろ[00:03:32]

就算遭人厌恶也还能昂首挺胸吧[00:03:36]

試されてるって思いなよ[00:03:36]

就把那些当做是上天对你的考验[00:03:39]

大人じゃないからさ[00:03:39]

我又不是大人[00:03:42]

無理をしてまで笑えなくてさ[00:03:42]

做不到强颜欢笑[00:03:46]

わかってはいんだけど[00:03:46]

这道理我都明白[00:03:49]

気付けば周りがくすんでいった[00:03:49]

可当我回过神来 周遭徒留一片黯淡荒景[00:03:53]

大人になってまで[00:03:53]

在长大成人之前[00:03:56]

言葉飲み込むなんてやめとけよ[00:03:56]

别再咽下你的真心话[00:04:00]

悔しく思ったなら[00:04:00]

如果感觉追悔莫及[00:04:03]

背負い続けてみろよ[00:04:03]

就继续背负到底吧[00:04:09]

オトナチック[00:04:09]

成长叛逆[00:04:12]

オトナチック[00:04:12]

成长叛逆[00:04:16]