• 转发
  • 反馈

《Friends S04E13 The One With Rachels Crush》歌词


歌曲: Friends S04E13 The One With Rachels Crush

所属专辑:老友记

歌手: 沈清朝

时长: 22:35

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Friends S04E13 The One With Rachels Crush

She is the star of the play, and she is my girlfriend. 她是女主角,又是我的女朋友 [00:00:04]

I get to have sex with the star of the play! 我在跟女主角上床 [00:00:08]

-People can hear you. -I know! 别人都听见了 我知道 [00:00:11]

She looks great,doesn't she? 她很漂亮吧? [00:00:22]

That is one good-looking man. 那个男的可真帅 [00:00:28]

Is it just me,or can you actually see his abs through his overcoat? 是我眼花 还是他的腹肌真的露出来了? [00:00:32]

So you been doing this long? 你做这行很久了吗? [00:00:38]

No. You're my first. Put the money on the table. 没有,你是第一个 把钱放在桌上 [00:00:41]

That's nice. 好舒服 [00:00:49]

Dude! 不会吧 [00:00:54]

-ls that an expensive blouse? -lf you want it to be. 这件上衣很贵吗? 你说贵就贵 [00:00:58]

Here's your girlfriend's button. 你马子的钮扣 [00:01:07]

The One with Rachel's Crush 本集播出:“假戏真做?” [00:01:12]

Do you still have your old blouses and dresses from high school? 你高中的衣服裙子还在吗? [00:02:00]

Yeah,I think I have some around here somewhere. Why? 应该还有几件,怎样? [00:02:05]

Maternity clothes are so expensive. 孕妇装都好贵 [00:02:08]

Rach,I made a pile of your stuff. If you could just... 瑞秋,那一堆是你的东西 看你要不要… [00:02:13]

...throw your purses at it. 拿皮包扔它 [00:02:18]

Bloomingdale's eliminated my department. 布鲁明戴尔裁了我的部门 [00:02:21]

Are you out of a job? 天哪,你失业了吗? [00:02:24]

No,but they stuck me in Personal Shopping,which is a huge step down. 没有,但我被塞到专人采购部 当场矮了一大截 [00:02:26]

What is that? 专人采购部是什么? [00:02:31]

Where you walk around with rich people and tell them what to buy? 陪有钱人逛,帮他们挑衣服? [00:02:32]

That sounds great! 听起来好棒 [00:02:38]

We switched apartments. You can't eat our food. That gravy train has ended. 很抱歉,我们换房子了 你不能再吃我们的 好康的没了 [00:02:44]

There's gravy? 有好康的? [00:02:49]

If you have the big apartment,you have to deal with people coming over. 房子大就得应付人来人往 [00:02:52]

That fridge has to be stocked. That's your apartment now. 冰箱要塞满东西 对面是你们的了 [00:02:56]

-What are you doing? -I think I left a doughnut up here. 你干什么? 我留了个甜甜圈在这里 [00:03:03]

How was Kathy's play? 凯西的戏怎样? [00:03:12]

Kathy gets half-naked and simulates sex with a real good-looking guy. 凯西半裸跟一个大帅哥演床戏 [00:03:14]

It's like somebody wrote down my worst nightmare... 这就像有人把我的恶梦写成戏 [00:03:20]

...and then charged me $32 to see it. 还要我花32块去看 [00:03:23]

That's a good idea for a business. 这个点子有赚头 [00:03:27]

I'm totally screwed. They're gonna be hot and heavy on stage every night... 我毁了 他们会夜夜在台上打得火热 [00:03:29]

...then they'll go to their cast parties, and he's gonna try to undermine me. 然后去参加剧组派对 他会设法中伤我 [00:03:34]

He'll be like,"Where's your boyfriend? What's his name? Chester?" “你男朋友呢?” “他叫什么?钱斯特?” [00:03:38]

She'll go,"It's Chandler." He'll go,"Whatever!" 她会说“是钱德” 他就说“随便啦” [00:03:41]

That is a good trick. 这招不错 [00:03:47]

All right,look. What am I going to do? 我该怎么办? [00:03:51]

They're actors. They're there to do a job. 他们是演员,那是工作 [00:03:54]

It doesn't mean they're gonna get together. 假戏不一定就会真做 [00:03:57]

Just because it happened with Susan Sarandon and Tim Robbins... 苏珊莎兰登和提姆罗宾斯的事 [00:03:59]

...doesn't mean it's gonna happen with them. ...不一定适用于他们 [00:04:03]

Alec Baldwin and Kim Basinger. 亚历鲍德温和金贝辛格 [00:04:05]

Tom Cruise and Nicole Kidman. 汤姆克鲁斯和妮可基嫚 对 [00:04:08]

Mel Gibson and Clint Eastwood. 梅尔吉勃逊和克林伊斯威特 [00:04:12]

They're not a couple. 他们不是一对 [00:04:16]

I get the game now. 喔…我听懂了 [00:04:17]

All these people were in movies together. It's much different with plays. 他们都是演电影 舞台剧差多了 [00:04:21]

You were in acting class together,and she slept with you. 你们只是一起上表演课 她就跟你上床了 [00:04:24]

Acting class is a lot more like a movie than a play. 表演课就像舞台剧里的电影 [00:04:27]

When they were doing it on stage, was it really hot? 我问你 他们演床戏时很火辣吗? [00:04:31]

Oh,yeah. 是! [00:04:35]

So you're fine. 那就没问题了 [00:04:39]

The rule is when two actors are actually doing it off-stage... 如果两个演员私底下在一起 [00:04:41]

...then all the sexual tension between them is gone. 他们之间的火花就会消失 [00:04:45]

As long as it's hot on stage, you got nothing to worry about. 只要台上很火热 你就不必担心 [00:04:49]

When the heat goes away, that's when you're in trouble. 热度不见了才麻烦 [00:04:53]

Really? 真的? [00:04:57]

You guys have been to every play I've been in. Have I ever had chemistry on stage? 你们看过我演的每出戏 我有擦出过火花吗? [00:04:58]

-No. -No! 没有 对吧 [00:05:02]

Are you gonna go see the play with me tonight? 你晚上要陪我去看戏吗? [00:05:08]

I don't know how comfortable I am going to see how hot the sex is between them. 要我看你马子跟别人有多火热 我觉得很尴尬 [00:05:11]

-I know,but -No,I'm there. 我知道,但是… 我人在现场 [00:05:17]

-Want some pancakes? -You made pancakes? 摩妮卡,要煎饼吗? 你做煎饼? [00:05:23]

Grab a plate. 对,拿个盘子 [00:05:26]

No,no. Stay right there. 别过来 [00:05:29]

Getting closer. 越来越近了 [00:05:34]

Don't worry... 放心... [00:05:37]

...we also have cereals, muffins,waffles and... ...也有谷片、松糕、松饼 [00:05:38]

...jams,jellies and marmalades, which I'm sure are the same thing. ...和果酱、果肉酱和果皮酱 其实是同一种东西 [00:05:41]

Please eat,because Joey opened everything. 吃吧,乔伊什么都拿来开 [00:05:46]

We're watching the game here Saturday night,if people wanna come over. 星期六要看球赛,欢迎加入 [00:05:50]

I was thinking about having people over. 我正想找你们到对面看球 [00:05:55]

Yeah? Who's playing? 是吗?谁跟谁比? [00:05:57]

The players. 球员跟球员 [00:06:01]

Somebody seems to be missing being the hostess. 有人在怀念当女主人喔 [00:06:04]

Please. It's a relief,is what it is,is what it is. 拜托!我不知道有多轻松 [00:06:09]

Pheebs,stick out your plate. 好,菲比,盘子准备 [00:06:15]

Monica,I'm quitting. 摩妮卡,我要辞职 [00:06:24]

I just helped an 81-year-old woman put on a thong,and she didn't even buy it. 我帮一个老女人塞上丁字裤 结果她也没买 [00:06:25]

I'm quitting. 我要辞职 [00:06:30]

I'm talking to my boss right now. 我现在就要跟老板说 [00:06:32]

Yes,I am. Yes,I am. 我要 我要我要我要… [00:06:35]

Okay,bye. Call me when you get this message. 听到留言请回电 [00:06:37]

Mr. Waltham? I really need to talk to you. 沃森先生?我有事找你 [00:06:41]

In a moment,please. I'm in the middle of a task. 等一下,我忙得不可开交 [00:06:44]

And you have a customer. 你有顾客上门 [00:06:46]

Hi. 你好 [00:06:51]

Hi,I'm Joshua. 我是约书亚 [00:06:53]

I'm Rachel Greene. What could I do for you,Joshua? 我是瑞秋葛林 有什么需要,约书亚? [00:06:54]

I need a whole new wardrobe. My wife Well,my ex-wife 我的衣服都要重买 我老婆…我的前妻… [00:06:57]

I'm so sorry. 我真遗撼 [00:07:02]

Anyway,she burned all of my clothes. 她把我的衣服都烧了 [00:07:09]

I got away with this suit and what turned out to be a skirt. 我救回两件,这件外套 和一条裙子 [00:07:11]

Well,at least that's a great suit. 这件外套很好看 [00:07:17]

It wasn't much fun dropping it off at the dry cleaners in the skirt. 穿裙子去干洗店可不好玩 [00:07:20]

I need everything down to underwear. If you're willing,I'm all yours. 我连内衣裤都要,如果你愿意 我整个人就交给你了 [00:07:25]

Okay. 好 [00:07:31]

You needed to speak to me? 瑞秋,你有事找我? [00:07:33]

No,no,that wasn't me. 没有,不是我 [00:07:35]

We should get started. Let me show you my underwear. 走吧,我带你看我的内衣… [00:07:39]

The selection of underwear that we carry. 我们的内衣专柜 [00:07:45]

I'm sorry. 对不起 [00:07:51]

-It's this way. -This way? Sorry. 是这边。 这边?抱歉 [00:07:52]

I'm right. Right? There was no chemistry between them. 对吧?他们一点感觉也没有 [00:08:00]

Before,they had heat. Now,there's no heat. 之前的热度不见了 [00:08:03]

You know what this means. Joey told us what this means. 你知道个中含意,乔伊说过 [00:08:07]

Let's not jump to any conclusions. There was some sexual chemistry. 先别急着下定论 还是有一点点火花 [00:08:10]

Come on. It was like cousins having sex. 拜托,就像表兄妹在做爱 [00:08:15]

Here she comes. Don't say a word. Just be cool. Don't be,you know,you. 她来了,什么都别说 冷静,别跟平常一样 [00:08:20]

Hey,you guys! 你们好 [00:08:27]

Thank you so much for coming again. 谢谢你们又来了 [00:08:29]

-Did you like it tonight? -Absolutely. 你喜欢吗? 那当然 [00:08:32]

Wasn't Nick funny when he couldn't get his match lit? 尼克点不着火柴时好好笑 [00:08:36]

It's a good play,isn't it? 这是一出好戏吧? [00:08:43]

I loved the play. You were great. 我很喜欢 你演得很棒 [00:08:47]

And Nick,ditto. 尼克也是 [00:08:49]

Clearly,you're having sex with him. 你显然跟他有一腿 [00:08:53]

Okay.... 好… [00:08:58]

Clearly,I'm having sex with him? 我显然跟他有一腿? [00:09:04]

It was so obvious. There was no chemistry between you two. 太明显了,你们之间毫无火花 [00:09:07]

You're accusing me of cheating on you, and you're insulting my performance? 让我搞清楚,你先指责我不忠 又侮辱我的演技? [00:09:11]

I can see how this could happen. You're up there every night naked,touching,kissing. 这也难怪 你们每晚都光着身体爱抚热吻 [00:09:16]

Acting. Chandler,this is my job. 那是演戏,这是我的工作 [00:09:22]

I'm playing a part in a play. How can you not trust me? 我是在演出 你怎么可以不信任我? [00:09:25]

You can understand, given how we started. 我们就是这样开始的 [00:09:29]

I can't believe you're throwing that in my face. 你居然拿这个来攻击我 [00:09:33]

That is what happened. I don't even see you denying this. 事实如此,你刚才也没否认 [00:09:36]

I'll tell you what,Chandler. You call me when you grow up. 够了,等你成熟了再跟我联络 [00:09:40]

Don't expect that to happen any time soon! 那你可有得等了 [00:09:43]

I have the best job in the entire world! 我的工作最棒了 [00:09:51]

The most adorable guy came over, and I got to dress him up all day! 来了个最帅的帅哥 我整天都在打扮他 [00:09:54]

Rachel has a new doll! 瑞秋有新洋娃娃了 [00:10:00]

I wish he was a doll. I'd get a Rachel doll and bump them together... 真希望他是 我会把他跟瑞秋娃娃凑在一起 [00:10:03]

...and make kissing noises. 让它们玩亲亲 [00:10:07]

He's got the most beautiful name. I never realized. Joshua. 他的名字最好听了 我以前都不觉得,约书亚 [00:10:10]

Joshua. 约书…亚 [00:10:14]

Joshua. Josh. 约书亚,约书… [00:10:16]

Hello? [00:10:19]

Hi. [00:10:21]

What do I smell? 什么味道? [00:10:24]

I don't know. It smells good. 不晓得,好香 [00:10:26]

Fresh cookies! Hot from the oven. 热腾腾的饼干,刚出炉的 [00:10:34]

Please,have some. 请用 [00:10:37]

I've been fiddling around here, making delicious treats for everyone. 我随便弄了一些好吃的 [00:10:40]

The new Playboy. 新的“花花公子” [00:10:44]

Just something I picked up. 我随手买的 [00:10:46]

Cookies and porn? You're the best mom ever! 饼干和黄色书刊?好棒的妈妈 [00:10:48]

What? 什么啦? [00:10:57]

It's just something Joshua said about V-necks,but you had to be there. 约书亚对V字领有些看法 现场听才好玩 [00:10:58]

How does Jason look in a V-neck? 杰森穿V字领好看吗? [00:11:04]

-It's Joshua. -Whatever. 是约书亚 随便啦 [00:11:06]

Wait. Wait. This isn't takeout! 等等,那不是要拿走的 [00:11:11]

-Hate to eat and run. -No,wait. Please,don't go! 先走了 别走 [00:11:14]

I've got porn for you too. 也有女生看的黄色杂志 [00:11:17]

I don't need it. 我不需要 [00:11:20]

People are supposed to want to hang out here. 大家应该赖在这里的 [00:11:23]

Why? What is the big deal? 有什么关系? [00:11:25]

I'm the hostess. 我是女主人 [00:11:27]

Not those guys. I'm always the hostess. 不是那些臭男生 我一直都是女主人 [00:11:30]

Even when I was little,the girls brought their dollies to my tea party. 连小的时候 别的女生都会来参加我的茶会 [00:11:33]

I served the best air. 我泡的空气最好喝 [00:11:37]

Why'd you make a big thing out of everyone hanging out in the big apartment? 那你干嘛叫大家去大的地方? [00:11:40]

'Cause they took our apartment. I wanted to punish them. 我想罚他们抢走我们的公寓 [00:11:45]

I'm done now. They've suffered enough. 我罚完了,他们吃到苦头了 [00:11:48]

If you wanted to punish them,you should have just made them hang out here. 要罚他们应该逼他们来这里 [00:11:52]

That is true. 那倒是 [00:11:56]

This place is gonna be 10 times better than that place. 我一定会让这里比对面好十倍 [00:11:57]

Are we gonna trash their place? 我们要捣毁对面吗? [00:12:00]

There's steps! 台阶 [00:12:04]

Slut! 贱人 [00:12:08]

You'll all be very happy to hear that Kathy is sleeping with that guy! 你们一定很乐于听到 凯西在跟那个人上床 [00:12:14]

-What? -You were right? 什么? 你猜对了? [00:12:19]

I confronted her, and she didn't deny it. 我当面问她,她没有否认 [00:12:21]

I don't live here! 我不住这里 [00:12:26]

Wait,are you sure? 钱德 你确定吗? [00:12:32]

I may be drunk, but I know what she said. 我是醉了,但我听得懂她的话 [00:12:34]

Then I went over to Beefsteak Chewley's.... 所以我跑去朱理牛排… [00:12:37]

-Beefsteak Charlie's? -Yes! 查理牛排? 对 [00:12:42]

You and l have always been like: 我们一向都很… [00:12:44]

Man,I am so sorry. 真不敢相信 太糟糕了 [00:12:49]

The bartender taught me a trick,though. 酒保教了我一个小把戏 [00:12:51]

I don't remember it. 我忘了 [00:13:01]

-Do you need help with that? -I got it. 需要帮忙吗? 不用了 [00:13:20]

I just feel bad. I never vacuum. 真惭愧,我没吸过地板 [00:13:24]

I was with Joshua for an hour today, and he has not asked me out. 我跟约书亚在一起1小时 他却没有约我 [00:13:30]

-Just so frustrating. -Why don't you ask him out? 真泄气 那就你约他嘛 [00:13:35]

Totally. That's such a turn-on. 没错,感觉会很辣 [00:13:38]

Really? It doesn't seem desperate? 是吗?不会很饥渴吗? [00:13:41]

That's the turn-on. 所以才辣 [00:13:43]

He just got a divorce. Right? He's probably really nervous around women. 他刚离婚 跟女人相处可能会紧张 [00:13:46]

Maybe you just need to make the first move. 你就先主动嘛 [00:13:50]

-I've never asked a guy out before. -You've never asked a guy out? 我没约过男生 你没约过男生? [00:13:53]

No. Have you? 没有,你有吗? [00:13:57]

Thousands of times! 几千次 [00:13:58]

That doesn't make me sound too good,does it? 这不是什么光荣的事对吧? [00:14:02]

I don't even know how I would go about it. 我连怎么开口都不会 [00:14:05]

What I do is,I look a woman up and down,and I say... 我会打量一个女人,然后说 [00:14:07]

..."Hey. How you doing?" “你好吗?” [00:14:11]

Oh,please! 拜托 [00:14:17]

Hey. How you doing? 你好吗? [00:14:19]

You know what? I'm gonna do that. I'm gonna call him up and ask him out. 好,我现在就打给他 约他出来 [00:14:26]

I can do that,ask him out. 有什么难的,约就约 [00:14:31]

"How you doing?" 你好吗? [00:14:34]

Hi,Joshua. It's Rachel Greene from Bloomingdale's. 约书亚 我是布鲁明戴尔的瑞秋葛林 [00:14:40]

I was just wondering if you...? 对,我想问你… [00:14:45]

If you... 问你… [00:14:48]

...Ieft your wallet at the store today? 是不是掉了皮夹? [00:14:52]

We found a wallet,and we 我们检到一个皮夹… [00:14:56]

The license? That is a good idea. 看驾照?真是好主意 [00:14:59]

Well,let's see. This license belongs to... 我看看,驾照是一位… [00:15:03]

...belongs to a Mr. Pheebs. 菲比先生的 [00:15:07]

So sorry to bother you at home. I'll see you tomorrow. Bye. 抱歉打扰你,明天见,再见 [00:15:16]

-You've done that a thousand times? -I've never done that. 你做过几千次? 没那么矬 [00:15:22]

I just got so nervous that he'd say no. 我好怕他会拒绝 [00:15:26]

You gotta give him something he can't say no to,like... 你得让他无法拒绝,像… [00:15:29]

...Knicks tickets. Invite him to a Knicks game. You're guaranteed he'll say yes. 尼克队的球票 找他去看尼克队的比赛 他一定会答应 [00:15:32]

-Really? You think that'll work? -Absolutely. And if not,can I go? 你觉得有用? 绝对的,否则我去行吗? [00:15:36]

What the heck is that? 什么声音? [00:15:42]

Did she call? 她有打来吗? [00:15:57]

No. Sorry. 没有,抱歉 [00:16:01]

Maybe I should call her. 也许我应该打给她 [00:16:03]

Forget her,man. You don't need her. 不要,别理她了,你不必受气 [00:16:05]

He's right. What she did was unforgivable. 没错,她的行为很不可原谅 [00:16:08]

Well,yeah,but,you know, what if I was wrong? 对,但要是我弄错了呢? [00:16:11]

How might you be wrong? 你怎么会弄错? [00:16:14]

What if she didn't actually sleep with the guy? 要是她没跟那个人上床呢? [00:16:16]

Tell me she told you this. 大哥,她有亲口证实吧? [00:16:19]

She didn't have to tell me. I saw the play. There was no heat. 她不必,我看了戏 他们毫无火花 [00:16:21]

-Back me up. -That's all you're basing this on? 罗斯,说句话 你就根据这个? [00:16:24]

That's not backing me up! 这不是在帮我 [00:16:26]

Look,you said, "With the offstage and the heat" 你说私下如果有,台上就没有 [00:16:28]

That was just a theory. There's a lot of theories that didn't pan out: 那只是个理论 很多理论都行不通 [00:16:32]

Lone gunman,communism,geometry. 孤枪侠、共产主义、几何学 [00:16:37]

Oh,my God! 天哪 [00:16:42]

"Would you like to go to a basketball game with?" 你要不要去看篮球? [00:16:47]

"It's funny,basketball, because I happen to have tickets" 篮球,真意思,我正好有票… [00:16:51]

"Who likes the Knick?" 谁喜欢尼克队啊? [00:16:59]

What do you think? 你觉得如何? [00:17:04]

Well,as a single woman, who is available... 以一个没对象的单身女郞来说 [00:17:06]

...I think you look great. 我觉得你很帅 [00:17:12]

Oh,yeah. You look great. 没错,帅呆了 [00:17:16]

This looks great. 看起来真配 [00:17:25]

So you like it? 你喜欢吗? [00:17:28]

I do. I love it. In fact,I think I'll wear it home. 很喜欢 我决定直接穿回家 [00:17:29]

-Great. -Thank you so much for all your help. 太好了 谢谢你的帮忙 [00:17:33]

Well,I guess this is it. 那就这样罗 [00:17:37]

Thanks. 谢了 [00:17:41]

Maybe I'll see you in the spring for the bathing suits. 春天再来找你买泳衣 [00:17:43]

You don't want to do that now? 你不现在买吗? [00:17:46]

That's okay. 不用了 [00:17:49]

I'll see you around sometime. 改天见 [00:17:51]

Basketball! 篮球 [00:17:53]

Sorry? 什么? [00:17:56]

I have two tickets to the Knicks game if you're interested... 我有两张今晚尼克队的球票 [00:17:59]

...just as a thank-you for this week. 好谢谢你这星期的惠顾 [00:18:02]

That would be great! 太好了 [00:18:07]

-Really? -That would be fantastic! 真的? 对啊,太棒了 [00:18:09]

My nephew is crazy about the Knicks! 我外甥最迷尼克队了 [00:18:11]

This is fantastic. Thank you so much,Rachel. 太棒了,谢谢你,瑞秋 [00:18:16]

Good morning. 早安 [00:18:20]

I just wanted to come over to say that I'm sorry. 我来说声对不起 [00:18:32]

I acted like the biggest idiot in the world. 我真是最白痴的白痴 [00:18:36]

I can completely understand why you were so upset. 我明白你为何那么生气 [00:18:39]

I really wish you'd called me. 你怎么不打来 [00:18:44]

Yeah,I know. I wish I had too. 我知道,我也很后悔 [00:18:46]

I think this is a good thing. 不过我觉得这是好事 [00:18:49]

We've had our first fight, and now we can move on. 我们吵了第一次架 可以进展下去了 [00:18:52]

I know for me,but 至少我确定… [00:18:55]

Nick's pants? 尼克的裤子? 对 [00:19:04]

I think our second fight is going to be a big one! 看来第二次有得吵了 [00:19:10]

-For next time,what do you say? -"l have an extra ticket." 下次要怎么说? 我多一张票 [00:19:20]

"An extra ticket." Not "two tickets." 是多一张票,不是两张票 [00:19:24]

The first time you asked a guy out he turned you down? 你第一次约男生被拒绝了? [00:19:29]

He didn't turn me down. He's at the game. 他没有拒绝,他正在看球 [00:19:35]

I got the date. I'm just not on it. 我约到他了,只是我没去 [00:19:38]

Okay,it's ready. 都弄好了 [00:19:44]

-Come on. -What's ready? 来吧 什么弄好了? [00:19:47]

Just come. 来就对了 [00:19:50]

Oh,my God! 天哪 [00:19:55]

This is beautiful! 好漂亮喔 [00:19:58]

Did you work for two days straight? 你整整忙了2天? [00:20:01]

Pretty much. 差不多 [00:20:05]

What do you think of the floor? 这个地板好不好? [00:20:08]

I don't know. Looks the same. 看起来一样 [00:20:10]

You used to have carpet. 以前是铺地毯 [00:20:13]

Oh,yeah. 对喔 [00:20:14]

I made snacks. 我做了点心 [00:20:17]

Please,just hang out. 你们随便坐 [00:20:19]

I'm just gonna rest my eyes for just a little bit. 我要稍微眯一下 [00:20:21]

Do you want us to come back later? 要我们待会再来吗? [00:20:25]

No,no,no. Stay. Just keep talking. 不,留下来,继续聊天 [00:20:27]

I'm always the hostess. 我一直都是女主人 [00:20:32]

How'd it go? 怎么样? [00:20:38]

-She wasn't sleeping with him. -Good! 她之前没跟他上床 太好了 [00:20:39]

She is now. 现在有了 [00:20:42]

-What are you saying? -I'm saying that she is a devil woman. 什么意思? 意思是她很邪恶 [00:20:46]

You think you know a person,then they turn around and sleep with Nick. 才一转身她就跑去跟尼克上床 [00:20:52]

Nick and his rock-hard pecs and his giant man-nipples. 尼克和他的大胸肌,大咪咪 [00:20:56]

I hate him. And I hate her. 我恨他,我也恨她 [00:21:02]

I don't hate her. I love her. This is all my fault. 我不恨她,我爱她 都是我的错 [00:21:05]

How? How is it your fault? 怎么会是你的错? [00:21:10]

I should have called. 因为我应该打给她的 [00:21:14]

If I had called her,she never would have gone out with Nick. 要是吵完我打给她 她就不会跟尼克约会 [00:21:15]

They wouldn't have ended up in bed. I threw her at his man-nipples! 他们就不会上床 我亲手把她送给他 [00:21:19]

This is not your fault. 错不在你 [00:21:26]

Your fight does not justify her sleeping with someone. 就算吵架她也不该跟别人上床 [00:21:28]

Well,if she thought they were on a break.... 除非她以为他们分手了 [00:21:34]

Rachel,one of your customers seems to have left his billfold,a Joshua Burgen. 瑞秋,你的客人掉了皮夹 约书亚柏根 [00:21:43]

Really? 真的? [00:21:48]

-Will you call him? -Yes,I will. Absolutely. 麻烦你通知他 好,没问题 [00:21:50]

Hello,Rachel. 瑞秋 [00:22:08]

Hi,Joshua. 约书亚 [00:22:10]

-I left my wallet here on purpose. -Really? 我是故意留下皮夹的 真的? [00:22:12]

Yes. I just wanted to see you again. 我想再见到你 [00:22:16]

I'm glad. 我好高兴 [00:22:18]

Rachel,I'd like to say something to you. 瑞秋,我有话要对你说 [00:22:21]

Yes? 什么话? [00:22:24]

"How you doing?" 你好吗? [00:22:26]