所属专辑:VOCAROCK collection 3 feat.初音ミク
歌手: 初音ミク
时长: 04:01
能く在る輪廻と猫の噺 (常见的轮回与猫的故事) - 初音ミク (初音未来)/骨盤P[00:00:00]
//[00:00:07]
作詞:骨盤P[00:00:07]
//[00:00:14]
作曲:骨盤P[00:00:14]
//[00:00:22]
華やかな大通りの 棄てられた蝙蝠傘の下[00:00:22]
光鲜的主要干道 被丢弃的洋伞下[00:00:34]
草臥れた尻尾上げて 毛繕う黒猫在りました[00:00:34]
有只举起无力尾巴 在整理毛的黑猫[00:00:51]
「ちょいと道往く其処の御嬢さん、御出で此処らで一つ話ましょう」[00:00:51]
嘿 那边经过的小姐 要不要过来听个故事啊[00:00:57]
猫は云う「今日の噺は、そうだ昔に路端で聞いた愉快な悲恋など」[00:00:57]
猫说 今天的故事是 以前在围炉边听说的愉快悲恋[00:01:06]
「昔交わらざる身の上の淡い恋に溺れた烏と兎が居ました」[00:01:06]
曾经有对就算无法结合 也还是沉溺于淡淡恋爱的乌鸦和兔子[00:01:13]
「叶わない夢なのでしょう?オキノドクサマ」[00:01:13]
这不是个无法实现的梦嘛?真可怜呢[00:01:18]
「いいえ、冷たい旅路の果てに二匹身体を捨てて結ばれたのです」[00:01:18]
不不 在冰冷的旅途终点 那两只舍弃身体结合了[00:01:25]
「なんだか可笑しな噺ね」[00:01:25]
这故事听起来真好笑[00:01:43]
薄芽吹く街路樹を 眺め見るハイカラ服の横[00:01:43]
长了点芽的行道树 看着树的洋服旁[00:01:55]
草臥れた尻尾振って 手を招く黒猫在りました[00:01:55]
有只摇着无力尾巴 在招着手的黑猫[00:02:12]
「此れは何時かの可愛い御嬢さん、今日はも一つ噺聴かせましょう」[00:02:12]
这不是上次的可爱小姐吗 今天也来讲个故事吧[00:02:18]
猫は云う「そうだな今日は、ええと 嫉妬の炎に舞った醜い蝶の噺」[00:02:18]
猫说 嗯今天是 呃 随忌妒之火飞舞的丑蝴蝶的故事[00:02:27]
「そして番を離れた揚羽は曾て愛した雄を喰い荒らしました」[00:02:27]
然后离开伴侣的凤蝶 把曾爱过的雄蝶吃了[00:02:34]
「どうやら有り触れた寓話のようね、オアイニクサマ」[00:02:34]
哎呀 似乎是很老套的寓言嘛 真可惜呢[00:02:39]
「いいえ、痛快なる喜劇には惨たらしい落ちが付き物なのです」[00:02:39]
不不 痛快的喜剧 都一定有凄惨结局的[00:02:46]
「なんだか報われない噺ね」[00:02:46]
故事听起来好像没有回报的呢[00:03:03]
「やあや、またまた逢った。御嬢さん、今日は最後に一つ聴かせましょう」[00:03:03]
唉呀唉呀 又碰到你了 小姐 今天就来讲最后一个吧[00:03:10]
猫は問う、嗄れた声で「御存知だろうか百回生きたお喋り猫の噺」[00:03:10]
猫问 用沙哑的声音 你知道活了百次的 讲话猫的故事[00:03:18]
「時に歓天喜地の夜も又は老少不定、異域之鬼の代も」[00:03:18]
有时候欢天喜地的夜晚也 或者是老少未定 异地之鬼的时代也[00:03:25]
「成程話題には欠かないようね、ゴシュウショウサマ」[00:03:25]
原来如此真的不缺话题呢 很可怜吧[00:03:30]
「振り返る先に猫は無く 街の風に揺れる雨傘カラカラ」[00:03:30]
一回头猫已经不在了 随着街上的风摇晃的雨伞喀啦喀啦响[00:03:37]
「なんだか不可思議な噺ね、 ̄ ̄嗚呼」[00:03:37]
真是不可思议的故事呢 啊[00:03:42]
娘は哂う「今宵は雨かしら」[00:03:42]
少女笑说 今晚是雨天吗[00:03:47]