• 转发
  • 反馈

《Vincent》歌词


歌曲: Vincent

所属专辑:Matters to Me

歌手: Connie Talbot

时长: 04:14

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Vincent

Vincent (文森特) - Connie Talbot (康妮·塔波特)[00:00:00]

//[00:00:00]

Written by:Mclean Don[00:00:00]

//[00:00:00]

Starry starry night[00:00:00]

那夜繁星满天[00:00:05]

Paint your palette blue and gray[00:00:05]

在你的调色板上涂绘蓝与灰[00:00:11]

Look out on a summer's day[00:00:11]

夏日里向外张望[00:00:14]

With eyes that know the darkness in my soul[00:00:14]

那双眼睛知晓我灵魂的黑暗[00:00:18]

Shadows on the hills[00:00:18]

山坡投下阴影[00:00:24]

Sketch the trees and daffodils[00:00:24]

描绘着树木与水仙花[00:00:29]

Catch the breeze and the winter chills[00:00:29]

捕捉了微风与冬日的寒冷[00:00:33]

In colors on the snowy linen land[00:00:33]

用雪地斑驳的色彩[00:00:40]

Now I understand[00:00:40]

现在我理解了[00:00:45]

What you tried to say to me[00:00:45]

你试图告诉我的东西[00:00:49]

And how you suffered for your sanity[00:00:49]

你因在众人独醒中受了多大磨难[00:00:55]

How you tried to set them free[00:00:55]

你多么努力地解放他们的天性[00:01:00]

They would not listen they did not know how[00:01:00]

他们不会听信 无人能懂[00:01:06]

Perhaps they'll listen now[00:01:06]

也许现在他们将洗耳恭听了[00:01:11]

Starry starry night[00:01:11]

那夜繁星满天[00:01:16]

Flaming flowers that brightly blaze[00:01:16]

繁花似锦 如火焰般绽放[00:01:22]

Swirling clouds in violet haze[00:01:22]

紫幕轻垂 云朵在其中打旋[00:01:26]

Reflect in Vincent's eyes of China blue[00:01:26]

倒映在文森特水蓝色的眼睛中[00:01:30]

Colors changing hue[00:01:30]

颜色千变万化[00:01:35]

Morning fields of amber grain[00:01:35]

早晨 琥珀色稻谷连成的田野[00:01:40]

Weathered faces lined in pain[00:01:40]

饱经风霜的脸刻画着痛苦[00:01:44]

Are soothed beneath the artist's loving hand[00:01:44]

在艺术家充满爱的手下得到了宽慰[00:01:48]

Now I understand[00:01:48]

现在我理解了[00:01:53]

What you tried to say to me[00:01:53]

你试图告诉我的东西[00:01:58]

And how you suffered for your sanity[00:01:58]

你因在众人独醒中受了多大磨难[00:02:03]

And how you tried to set them free[00:02:03]

你多么努力地解放他们的天性[00:02:08]

They would not listen they did not know how[00:02:08]

他们不会听信 无人能懂[00:02:14]

Perhaps they'll listen now[00:02:14]

也许现在他们将洗耳恭听了[00:02:17]

For they could not love you[00:02:17]

他们不会爱你[00:02:22]

But still your love was true[00:02:22]

但你的爱却是真实可信的[00:02:27]

And when no hope was left in sight[00:02:27]

而当眼前没有一丝希望留存[00:02:31]

On that starry starry night[00:02:31]

在那繁星点点的夜空[00:02:34]

You took your life as lovers often do[00:02:34]

你带走自己的生命 就像热恋的情侣所做的那样[00:02:39]

But I could've told you Vincent[00:02:39]

但我想要告诉你 文森特[00:02:42]

This world was never meant for[00:02:42]

这个世界不是准备给[00:02:45]

One as beautiful as you[00:02:45]

像你这样心灵美丽的人[00:02:51]

Starry starry night[00:02:51]

那夜繁星满天[00:02:57]

Portraits hung in empty halls[00:02:57]

空空的厅室中高高悬挂着画作[00:03:02]

Frame less heads on nameless walls[00:03:02]

没有边框的肖像挂在无名之墙上[00:03:06]

With eyes that watch the world and can't forget[00:03:06]

用看着世界的双眼 而且不能忘记[00:03:10]

Like the strangers that you've met[00:03:10]

就像你曾经遇到过的陌生人[00:03:15]

The ragged men in ragged clothes[00:03:15]

衣衫褴褛的人穿着破烂[00:03:20]

The silver thorn of bloody rose[00:03:20]

血色玫瑰上扎着银针[00:03:24]

Lie crushed and broken on the virgin snow[00:03:24]

破碎散落在纯洁的雪上[00:03:28]

Now I think I know[00:03:28]

现在我想我明白了[00:03:34]

What you tried to say to me[00:03:34]

你试图告诉我的东西[00:03:38]

And how you suffered for your sanity[00:03:38]

你因在众人独醒中受了多大磨难[00:03:44]

And how you tried to set them free[00:03:44]

你多么努力地解放他们的天性[00:03:49]

They would not listen they're not listening still[00:03:49]

他们不会听 他们仍然不会倾听[00:03:55]

Perhaps they never will[00:03:55]

也许他们永远都不会这样做[00:04:00]