所属专辑:Ring of Fortune
歌手: 佐々木恵梨
时长: 03:53
オトニナル (幻化成音) - 佐々木恵梨[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:03]
詞:佐々木恵梨[00:00:03]
//[00:00:06]
曲:横山克[00:00:06]
//[00:00:09]
あの頃はいつも何だって[00:00:09]
那个时候任何事 [00:00:12]
焦りを感じて[00:00:12]
都只心觉焦虑 [00:00:14]
ハヤクハヤク[00:00:14]
只想要快点再快点 [00:00:16]
季節が変わってく度[00:00:16]
随着季节更迭 [00:00:19]
あてなく歩いた[00:00:19]
漫无目的地彷徨 [00:00:21]
時を忘れて[00:00:21]
忘却了时光流逝 [00:00:23]
坂に染みる残り香に[00:00:23]
在萦绕坡道的余香间 [00:00:27]
癒す歌を聴いた[00:00:27]
侧耳倾听治愈之歌 [00:00:30]
側にソソグ[00:00:30]
自身旁流淌的 [00:00:32]
流れに任せああ[00:00:32]
河流承载我的一切啊啊 [00:00:36]
ハナノマチ夢の先[00:00:37]
落英缤纷的街道梦想的前方 [00:00:40]
ずっと変わらない[00:00:40]
在一如当初的 [00:00:42]
景色の中で[00:00:42]
景色之中 [00:00:44]
キミに会い混ざり合い[00:00:44]
与你相遇相融 [00:00:47]
感覚の共通のスキマ[00:00:47]
感觉共鸣的缝隙 [00:00:49]
合わせやがて奏で[00:00:49]
合二为一终成奏音 [00:00:51]
寂しさも切なさも[00:00:51]
落寞也好伤感也罢 [00:00:54]
包みこみ声に変えてくれた風[00:00:54]
清风下已化作萦绕不断之音 [00:00:58]
オトニナル此処にある[00:00:58]
幻化成音 存于此地 [00:01:01]
感覚の共通のスキマ[00:01:01]
感觉共鸣的缝隙[00:01:03]
溢れ出した感情[00:01:03]
慢慢溢出的感情[00:01:05]
タチドマルタビニ[00:01:05]
每一次驻足原地[00:01:07]
オモイヲカサネル[00:01:07]
总与你心心相印 [00:01:09]
いつか終わる日のために[00:01:16]
为了终将落幕的日子 [00:01:18]
送る火に祈る[00:01:18]
而传递的火苗承载我的祈祷 [00:01:20]
タカクタカク[00:01:20]
高高地照亮高空[00:01:22]
誰かが言ったみたいに[00:01:22]
仿佛谁人曾那么说过 [00:01:25]
叫んでいたいよ[00:01:25]
好想嘶声呐喊 [00:01:27]
ここにいるんだ[00:01:27]
我就在这里啊 [00:01:29]
どうやったって届かない[00:01:29]
可不管怎么做你也听不见 [00:01:33]
ひとり歌を歌った[00:01:33]
于是我独自唱起了这首歌 [00:01:36]
側にソソグ流れに乗せてさあ[00:01:36]
自身旁流淌的河流承载我的一切啊啊[00:01:44]
ハナノマチ夢の先[00:01:45]
落英缤纷的街道梦想的前方 [00:01:48]
ずっと変わらない景色の中で[00:01:48]
在一如当初的景色之中 [00:01:52]
キミに会い混ざり合い[00:01:52]
与你相遇相融 [00:01:55]
感覚の共通のスキマ[00:01:55]
感觉共鸣的缝隙 [00:01:57]
合わせやがて奏で[00:01:57]
合二为一终成奏音 [00:01:59]
寂しさも切なさも[00:01:59]
落寞也好伤感也罢 [00:02:02]
包みこみ声に変えてくれた風[00:02:02]
清风下已化作萦绕不断之音 [00:02:06]
オトニナル此処にある[00:02:06]
幻化成音 存于此地 [00:02:09]
感覚の共通のスキマ[00:02:09]
感觉共鸣的缝隙 [00:02:11]
溢れ出した感情[00:02:11]
慢慢溢出的感情[00:02:13]
タチドマルタビニフリカエル[00:02:13]
每一次驻足原地总与你心心相印 [00:02:16]
夕暮れも雨音も[00:02:16]
绯红黄昏 雨落之音 [00:02:23]
懐かしくてまだ[00:02:23]
都仍教人怀念 [00:02:28]
こみあげるそのパノラマ[00:02:30]
涌上心头的全景图 [00:02:33]
空に舞う花の名[00:02:33]
飘舞天际的花之名 [00:02:37]
夏鳴りの鐘の音も[00:02:37]
还有那夏日鸣响的钟声 [00:02:40]
テヲツナイデ[00:02:40]
手相牵 [00:02:42]
マッテナイデ[00:02:42]
莫再等 [00:02:44]
ナイテナンカナイノニ[00:02:44]
明明没有在哭泣啊 [00:02:47]
そっとそっと[00:02:49]
轻轻的轻轻的 [00:03:01]
ハナノマチ夢の先[00:03:01]
落英缤纷的街道梦想的前方 [00:03:04]
ずっと変わらない[00:03:04]
在一如当初的 [00:03:07]
景色の中で[00:03:07]
景色之中 [00:03:08]
キミに会い混ざり合い[00:03:08]
与你相遇相融 [00:03:11]
感覚の共通のスキマ[00:03:11]
感觉共鸣的缝隙 [00:03:13]
合わせやがて奏で[00:03:13]
合二为一终成奏音 [00:03:15]
寂しさも切なさも[00:03:15]
落寞也好伤感也罢 [00:03:18]
包みこみ[00:03:18]
清风下已化作 [00:03:20]
声に変えてくれた風[00:03:20]
萦绕不断之音 [00:03:22]
オトニナル此処にある[00:03:22]
幻化成音 存于此地 [00:03:25]
感覚の共通の隙間[00:03:25]
感觉共鸣的缝隙 [00:03:27]
溢れ出した感情[00:03:27]
慢慢溢出的感情[00:03:29]
あの日の涙[00:03:29]
那一日[00:03:31]
流すこのジョウケイ[00:03:31]
泪流的光景 [00:03:33]
タチドマルタビニ[00:03:33]
每一次驻足原地[00:03:35]
セナカヲオシテル[00:03:35]
总推动着我前行[00:03:37]
そっとそっと[00:03:38]
轻轻的轻轻的[00:03:43]