• 转发
  • 反馈

《4 AM》歌词


歌曲: 4 AM

所属专辑:Everlasting Truth

歌手: Re:plus&I Hate This Place

时长: 05:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

4 AM

4 AM - Re:Plus (リ:プラス)/I Hate This Place[00:00:00]

//[00:00:44]

4 am[00:00:44]

凌晨四点[00:00:44]

And words mean nothing[00:00:46]

言语毫无意义[00:00:47]

No need to drive the sleep from my eyes[00:00:49]

不必强忍睡意 彻夜不眠[00:00:51]

When there's none coming tonight[00:00:52]

反正今晚也没人会来[00:00:54]

2 hours 35 minutes til the sunrise[00:00:57]

还有两小时三十五分就日出了[00:01:01]

And the prayer callers from towers cried[00:01:03]

教堂的钟声响起[00:01:05]

Entreating us to live a better life than we have[00:01:06]

希望我们过上更美好的生活[00:01:09]

All this time[00:01:09]

一直以来[00:01:09]

But for the time being[00:01:13]

但是目前来说[00:01:14]

I'm happy to entreat the blue moon[00:01:15]

我很喜欢这一轮蓝月[00:01:16]

That strikes your eyes[00:01:16]

映照在你的眼中[00:01:17]

Back into mine[00:01:17]

也在我的眼中[00:01:18]

And tell her[00:01:20]

告诉她[00:01:20]

Not to end this night[00:01:21]

不要让这美妙的夜晚[00:01:22]

So soon[00:01:22]

结束得太早[00:01:23]

4 am[00:01:28]

凌晨四点[00:01:28]

And words meant nothing[00:01:30]

言语毫无意义[00:01:31]

The first of four[00:01:33]

只是希望[00:01:34]

When we stopped running for awhile[00:01:34]

我们不再逃避[00:01:36]

I told you a story of[00:01:39]

我跟你讲过一个故事[00:01:41]

Dreamers and heros[00:01:41]

关于梦想家和英雄的故事[00:01:41]

How I could be anyone[00:01:42]

一味地逃避自己[00:01:44]

By escaping into my mind's eye[00:01:44]

我怎么能有任何成就[00:01:46]

But I'd never say I was into you[00:01:48]

但我绝不会说我喜欢你[00:01:50]

Only hope that you'd want me to[00:01:50]

只希望你对我心存希冀[00:01:52]

Somehow know what I was thinking[00:01:52]

你好像知道我在想什么[00:01:54]

And tell me that it'd be alright[00:01:55]

跟我说一切都会没事的[00:01:57]

4 am[00:02:03]

凌晨四点[00:02:03]

And words meant nothing[00:02:04]

言语毫无意义[00:02:05]

You looked so small[00:02:07]

你看起来好小[00:02:08]

As you ran off again into the distance[00:02:08]

你与我渐行渐远[00:02:10]

And all I could feel from this missed chance[00:02:13]

错过了这次机会 我唯一的感受是[00:02:15]

Is happy that there was a chance to miss at all[00:02:16]

很庆幸 至少我曾经有过机会[00:02:19]

4 am[00:02:23]

凌晨四点[00:02:24]

Words meant nothing[00:02:25]

言语毫无意义[00:02:26]

No need to drive the sleep from my eyes[00:02:28]

不必强忍睡意 彻夜不眠[00:02:30]

When there's none coming tonight[00:02:31]

反正今晚也没人会来[00:02:32]

When you're watching the snowfall I'm outside[00:03:07]

当你在观赏皑皑白雪时 我就在门外[00:03:17]

Underneath your window I'm untied here[00:03:21]

在你的窗下 我已经解放了[00:03:33]

On some white night would you let me in[00:03:35]

在某个大雪纷飞的夜晚 你会让我进屋去吗[00:03:44]

Could you help me[00:03:44]

你能帮帮我吗[00:03:46]

To find a way back to the place[00:03:49]

帮我找到回去的路[00:03:57]

Where you first helped me[00:03:57]

回到你当初帮过我的地方[00:04:01]

Cuz when you're watching the snowfall I'm outside[00:04:03]

因为当你在观赏皑皑白雪时 我就在门外[00:04:15]

Underneath your window I'm untied here[00:04:19]

在你的窗下 我已经解放了[00:04:24]