所属专辑:Take Care
歌手: シャムキャッツ
时长: 05:30
GIRL AT THE BUS STOP - シャムキャッツ (Siamese Cats)[00:00:00]
//[00:00:25]
バスを待つ彼女は[00:00:25]
等待巴士的她[00:00:28]
なんだかちょっとくたびれてる[00:00:28]
总感觉有些累了[00:00:35]
お母さんのこととか[00:00:35]
妈妈的事情啊[00:00:38]
保険のこととか色々ね[00:00:38]
保险啊等等各种令人担忧的问题[00:00:45]
風に舞う髪を撫でて[00:00:45]
捋顺随风飞扬的秀发[00:00:50]
耳にかけると[00:00:50]
放于耳朵后[00:00:55]
その輪郭に[00:00:55]
突然间发现[00:00:57]
ハッとする男通りの向こう[00:00:57]
马路对面有个男孩的身影[00:01:05]
僕たち顔を見なくなって[00:01:05]
我们已经[00:01:10]
もうどれくらい?[00:01:10]
多久没见了?[00:01:15]
5年とかいや10年前夜の防波堤[00:01:15]
5年 还是10年前 夜晚的防波堤边[00:01:25]
僕らはガキ君は天使[00:01:25]
我们是孩子 你是天使[00:01:30]
ネイビーブルーのワンピース[00:01:30]
身穿藏青色的连衣裙[00:01:35]
湾の向こう工場が[00:01:35]
对岸的工厂[00:01:38]
ゆらゆら光ってた[00:01:38]
闪耀着悠悠的光芒[00:01:44]
彼女ってば[00:01:44]
她啊[00:01:47]
彼の何かを勘ぐって[00:01:47]
胡乱猜测着他的什么[00:01:52]
ねえ行こうよって走り出す[00:01:52]
呐 走吧 奔跑吧[00:01:57]
空には月が輝いていて[00:01:57]
空中的月亮熠熠生辉[00:02:02]
テトラポットが波を砕く[00:02:02]
钢筋水泥块粉碎了波浪[00:02:15]
話しかけるべきか躊躇してる間に[00:02:15]
在踌躇着要不要搭话的时候[00:02:20]
バスは来た[00:02:20]
巴士来了[00:02:25]
どうなるか彼は[00:02:25]
他会明白怎么了的[00:02:28]
分かってたまあ別にいいのさ[00:02:28]
算了也没什么[00:02:35]
でもさあもし窓越しに[00:02:35]
但若是隔着窗户[00:02:40]
彼を見つけたら[00:02:40]
发现了他[00:02:45]
きっと[00:02:45]
他一定会是一副[00:02:46]
話したげな顔するはずだけど[00:02:46]
欲要说话的表情[00:03:35]
バスに乗った彼女は[00:03:35]
乘坐巴士的她[00:03:38]
バッグを膝の上に抱き[00:03:38]
把包抱在膝上[00:03:45]
歯医者さんの予約をしなきゃと[00:03:45]
眺望着窗外心想[00:03:49]
外を眺めていた[00:03:49]
必须要预约牙医了[00:03:55]
カーブを曲がり[00:03:55]
转过弯道[00:03:58]
街路樹の隙間で目が合った[00:03:58]
在行道树的缝隙间四目相对[00:04:05]
その瞬間に[00:04:05]
那一瞬间[00:04:06]
ハッとする男通りの向こう[00:04:06]
突然发现那男孩在马路对面[00:04:14]
彼ったら[00:04:14]
是他[00:04:17]
もう間に合わないって分かってる[00:04:17]
明知道已经来不及[00:04:22]
のに息切らして走り出す[00:04:22]
还是拼命奔跑起来[00:04:27]
後悔になんて唾を吐け[00:04:27]
朝悔恨之类的吐下口水[00:04:32]
いつかの天使が笑ってる[00:04:32]
曾几何时的天使正在微笑[00:04:37]
僕は未だにあの夏の夜のことを[00:04:37]
我仍旧时常想起[00:04:43]
よく思い出す[00:04:43]
那个夏夜的事情[00:04:47]
空には月が輝いていて[00:04:47]
空中的月亮熠熠生辉[00:04:52]
テトラポットが波を砕く[00:04:52]
钢筋水泥块粉碎了波浪[00:04:59]
またね[00:04:59]
再见[00:05:04]
またね[00:05:04]
再见[00:05:09]
再[00:05:09]