时长: 02:54
Asparagus Next Left - Half Man Half Biscuit[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:13]
We've just been performing a guerrilla gig[00:00:13]
我们只是在玩游击战[00:00:15]
In the middle of another group's guerrilla gig[00:00:15]
在另一组游击队的演出中[00:00:18]
Well surely that's the ultimate guerrilla gig[00:00:18]
这肯定是游击战的终极目标[00:00:21]
But still they cried like girls[00:00:21]
可他们依然像女孩一样伤心落泪[00:00:24]
Road signs on our country lanes[00:00:24]
乡村小路上的路牌[00:00:26]
May not be what they seem[00:00:26]
也许并非表面上那样[00:00:30]
Asparagus next left who says[00:00:30]
左下角是谁说的[00:00:33]
I've been upstream[00:00:33]
我逆流而上[00:00:35]
Going down there for plum tomatoes[00:00:35]
去那里买西红柿[00:00:38]
That's not a good idea[00:00:38]
这不是个好主意[00:00:41]
For Horse Manure 200 Yards[00:00:41]
买马粪200码[00:00:43]
Read bottomless perdition[00:00:43]
读到无底深渊[00:00:57]
When the club versus country dispute arose[00:00:57]
当俱乐部与乡村之间的纠纷出现时[00:01:00]
Small children were trampled in the exodus[00:01:00]
在大逃亡中小孩子被践踏[00:01:03]
We all knew someone at primary school[00:01:03]
小学的时候我们都认识一个人[00:01:06]
Who had a very powerful magnet[00:01:06]
他拥有强大的吸引力[00:01:10]
This a way For New Potatoes[00:01:10]
这是新土豆的出路[00:01:12]
An arrow points innocently[00:01:12]
一个箭头天真地指向[00:01:15]
Dirt track to a darker place[00:01:15]
一条泥泞的道路通往黑暗的地方[00:01:18]
That's what it says to me[00:01:18]
这就是我的感受[00:01:21]
Last Chance For Hanging Baskets[00:01:21]
最后一次卖货机会[00:01:23]
They're even giving you clues[00:01:23]
他们甚至会给你线索[00:01:26]
Fresh Broad Beans and Aubergines[00:01:26]
新鲜的蚕豆和茄子[00:01:29]
Euphemisms Audrey euphemisms[00:01:29]
委婉语奥黛丽委婉语[00:02:06]
Whatever happened to the plumber's van[00:02:06]
水管工的货车怎么了[00:02:08]
The humble amateur Transit van[00:02:08]
简陋的业余运输车[00:02:11]
Vans have become ridiculous[00:02:11]
面包车已经变得可笑[00:02:14]
With their strategies and logistics[00:02:14]
他们的战略和后勤[00:02:17]
Veer Left For Marmalade[00:02:17]
左转弯准备吃橘子酱[00:02:20]
I don't think so Joe[00:02:20]
我不这么认为乔[00:02:23]
And why are Tractors Turning[00:02:23]
为何拖拉机不停转动[00:02:26]
We really ought to know[00:02:26]
我们真的应该知道[00:02:29]
So stay alert on the minor roads[00:02:29]
所以在小道上保持警惕[00:02:31]
Remember Phyllis Triggs[00:02:31]
还记得菲莉丝·崔格斯吗[00:02:34]
Oooh Rhubarb Let's go[00:02:34]
我们走吧[00:02:37]
She's still not been accounted for[00:02:37]
她的行踪依然不明确[00:02:42]