所属专辑:Evolve
歌手: Ani Difranco
时长: 10:26
Serpentine - Ani Difranco[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:03:05]
Pavlov hits me with more bad news every time I answer the phone[00:03:05]
每当我接电话巴普洛夫都会给我带来更多坏消息[00:03:09]
So I play and I sing and I just let it ring [00:03:09]
所以我演奏我歌唱我任由音乐响起[00:03:13]
All day when Im at home[00:03:13]
一整天我都待在家里[00:03:22]
A defacto choice of[00:03:22]
事实上的选择[00:03:23]
Macro-microcosmic melancholy[00:03:23]
宏观微观惆怅[00:03:28]
But baby any way you slice it [00:03:28]
但是宝贝不管你怎么做[00:03:31]
Im thinkin I could just as soon use the time alone[00:03:31]
我想我可以尽快利用这段独处的时间[00:03:41]
Yeah the goons have gone global[00:03:41]
打手已经风靡全球[00:03:43]
And the ceos are shredding files[00:03:43]
首席执行官在销毁文件[00:03:46]
And the democrans and the republicrats[00:03:46]
民主派和共和派[00:03:48]
Are flashing their toothy smiles[00:03:48]
露出露齿的微笑[00:03:50]
And uncle tom is posing for a photo-op with the oval office klan[00:03:50]
汤姆叔叔在椭圆形办公室摆出拍照的姿势[00:03:54]
And uncle sam is riggin cockfights in the promised land[00:03:54]
山姆大叔在乐土大吵大闹[00:03:59]
And that knife you stuck in my back is still there[00:03:59]
你插在我背上的那把刀还在[00:04:03]
It pinches a little when I sigh and moan[00:04:03]
当我叹息和呻吟时感觉有点刺痛[00:04:08]
And these days Im thinkin I could just as soon use the time alone[00:04:08]
这些日子我想我可以尽快利用独处的时间[00:04:25]
Cause all the wrong people have the power of suggestion[00:04:25]
因为所有不合适的人都有暗示的力量[00:04:31]
And the freedom of the press is meaningless if nobody asks the question[00:04:31]
如果没人问这个问题新闻自由就毫无意义[00:04:36]
I mean causation by definition is such a complex compilation of factors[00:04:36]
我是说因果关系的定义是各种因素的复杂组合[00:04:42]
That to even try to say why is to oversimplify[00:04:42]
试图说出原因就是把问题简单化了[00:04:49]
Thats a far cry isnt it dear from acting like youre the only one there[00:04:49]
那就天壤之别了吧亲爱的别装作你是我的唯一[00:04:55]
Unrepentantly self-centered and unfair[00:04:55]
不知悔改以自我为中心不公平[00:05:00]
Enter all suckers scrambling for the truth[00:05:00]
所有争先恐后地寻找真相[00:05:03]
Exit mr eye-contact who took his flirt and flew the coup[00:05:03]
[00:05:08]
But whatever no matter no fishin trips no fishin[00:05:08]
但是不管怎样反正我不会去钓鱼[00:05:12]
Cause mommas officially out of commission[00:05:12]
因为我的妈妈已经出事儿了[00:05:16]
And did I mention in there somewhere[00:05:16]
我有提到过吗[00:05:19]
Did I mention somewhere in there[00:05:19]
我有提到过吗[00:05:23]
That I traded babe ruth [00:05:23]
我和宝贝Ruth做了交易[00:05:28]
Yes I traded the only player[00:05:28]
没错我交换了唯一的一个人[00:05:29]
That was bigger than the game[00:05:29]
这比这行业更重要[00:05:31]
And I cant even tell you why [00:05:31]
我甚至无法告诉你原因[00:05:33]
Cause youd think Im insane [00:05:33]
因为你觉得我失去理智[00:05:35]
And thats the truth[00:05:35]
这是事实[00:05:48]
And the music industry mafia is pimping girl power[00:05:48]
音乐行业的黑手党在街头兜售女孩的力量[00:05:52]
Sniping off sharp-shooter singles from their styrofoam towers [00:05:52]
在他们的泡沫塑料塔里射杀那些枪手[00:05:56]
And hip-hop is tied up in the back room with a logo stuffed in its mouth[00:05:56]
嘻哈音乐被禁锢在密室里嘴里塞着商标[00:06:02]
Cause the masters tools will never dismantle the masters house[00:06:02]
因为主人的工具永远不会摧毁主人的房子[00:06:05]
But then Im getting away from myself[00:06:05]
可我渐渐远离自己[00:06:13]
As I get closer and closer home[00:06:13]
当我离家越来越近[00:06:15]
And the difference between you and me baby[00:06:15]
你我之间的区别宝贝[00:06:18]
Is I get f**ked up when Im alone[00:06:18]
当我一个人的时候我是否心烦意乱[00:06:25]
And I must admit today[00:06:25]
今天我必须承认[00:06:27]
That my inner pessimist seems to have gotten the best of me[00:06:27]
我内心的悲观主义似乎将我彻底打败[00:06:32]
We start out sugared up on kool aid and manifest destiny[00:06:32]
我们一开始就靠着Kool-Aid和天定的命运得到救赎[00:06:37]
And then we memorize all the presidents names like little trained monkeys[00:06:37]
然后我们就像训练有素的小猴子一样记住所有总统的名字[00:06:41]
And we spit into the world so many spinny-eyed tv junkies[00:06:41]
我们让这世界变得水深火热电视迷目不转睛[00:06:47]
Incapable of unraveling the military-industrial mystery[00:06:47]
无法破解军工之谜[00:06:50]
Pre-emptively passified with history book history[00:06:50]
先知先觉地接受历史的洗礼[00:06:52]
And Ive been around the world now and I can see this about america[00:06:52]
我走遍了世界各地我对美国有这样的看法[00:07:10]
The mind control is deep here man[00:07:10]
我的思想深受控制朋友[00:07:14]
The myopia is steep here man[00:07:14]
这里的人目光短浅[00:07:20]
And behold those who try to expose the reality[00:07:20]
看看那些试图揭露真相的人[00:07:25]
Really try to realize democracy[00:07:25]
努力实现民主[00:07:26]
Are shot with rubber bullets and gassed off the streets[00:07:26]
被橡胶子弹打得满地找牙[00:07:29]
While the global power brokers are kept clean and discreet[00:07:29]
而全球的权力掮客们都行事低调谨慎[00:07:31]
Behind a wall[00:07:31]
躲在高墙后面[00:07:32]
Behind a moat[00:07:32]
护城河之后[00:07:33]
And that is all[00:07:33]
仅此而已[00:07:35]
Thats all[00:07:35]
仅此而已[00:07:36]
Thats all she wrote[00:07:36]
这就是她写的全部[00:07:41]
And my heart beats an s-s-s o-o-o s-s-s[00:07:41]
我的心怦怦直跳[00:07:46]
Cause folks just really couldnt care-care-care less-less-less[00:07:46]
因为人们真的不在乎[00:07:50]
As long as every day is superbowl sunday[00:07:50]
只要每一天都是超级碗的周日[00:07:54]
And larger than life women in lingerie are pouting at us from every bus stop[00:07:54]
每个公交站都有穿着性感内衣的女人对我们嗤之以鼻[00:08:00]
She loves me she loves me not[00:08:00]
她爱我她不爱我[00:08:02]
She loves me she loves me not[00:08:02]
她爱我她不爱我[00:08:04]
She loves me she loves me not[00:08:04]
她爱我她不爱我[00:08:20]
And big government should not stand between a man and his money[00:08:20]
大政府不应该横加干涉[00:08:24]
I mean whats good for business is good for the country[00:08:24]
我是说什么对生意好对国家好[00:08:30]
Our children still take that lie like communion [00:08:30]
我们的孩子依然对谎言深信不疑[00:08:34]
The same old line the confederacy used on the union[00:08:34]
以前的联盟对联盟使用的还是那句话[00:08:39]
Conjugate liberty into libertarian[00:08:39]
让自由变成自由主义[00:08:40]
And medicated associated with deregulation privitization[00:08:40]
和放任自流的伪君子有关[00:08:43]
We wont even know were slaves on a corporate plantation[00:08:43]
我们甚至不知道我们曾经是公司种植园的奴隶[00:08:45]
Somebody say hallelujah [00:08:45]
有人说哈利路亚[00:08:46]
Somebody say damnation [00:08:46]
有人说诅咒[00:08:47]
Cause the profit system follows the path of least resistance[00:08:47]
因为盈利系统走的是阻力最小的道路[00:08:55]
And the path of least resistance is what makes the river crooked[00:08:55]
阻碍最小的道路让河流蜿蜒曲折[00:08:57]
Makes it serpentine[00:08:57]
蜿蜒曲折[00:09:00]
Capitalism is the devils wet dream[00:09:00]
[00:09:02]
So just give me my judy garland drugs and let me get back to work[00:09:02]
所以把我的药给我让我回去工作[00:09:09]
Cause the empire state building is the tallest building in new york[00:09:09]
因为帝国大厦是纽约最高的建筑[00:09:16]
And I have always got the feeling[00:09:16]
我总是感觉[00:09:18]
You just like to hear it fall off your tongue[00:09:18]
你只想听见你吐露心声[00:09:24]
But I remember my name in your mouth[00:09:24]
可我记得你口中我的名字[00:09:38]
And I dont think I was done hearing it close to my ear[00:09:38]
我觉得我还没有听够就在耳边说的话[00:09:41]
On a whispers way to a moan[00:09:41]
轻声低语伴随着呻吟[00:09:43]
Pavlov hits me with more bad news every time I answer the phone[00:09:43]
每当我接电话巴普洛夫都会给我带来更多坏消息[00:09:49]
So I play and I sing and just let it ring [00:09:49]
所以我演奏我歌唱让音乐响起[00:09:52]
All day when Im at home[00:09:52]
一整天我都待在家里[00:09:53]
A defacto choice of[00:09:53]
事实上的选择[00:09:59]
Macro-microcosmic melancholy[00:09:59]
But baby any way you slice it [00:10:05]
Im thinkin I could just as soon use the time alone[00:10:06]
我想我可以尽快利用这段独处的时间[00:10:11]