所属专辑:Lives in the Balance
歌手: Jackson Browne
时长: 05:07
For America (LP版) - Jackson Browne (杰克逊·布朗)[00:00:00]
//[00:00:01]
Written by:Jackson Browne[00:00:01]
//[00:00:23]
As if I really didn't understand[00:00:23]
我似乎真的不理解[00:00:26]
That I was just another part of their plan[00:00:26]
原来我不过是他们的棋子[00:00:29]
I went off looking for the promise[00:00:29]
我试着寻找曾经的承诺[00:00:32]
Believing in the motherland[00:00:32]
相信着我的祖国[00:00:37]
And from the comfort of a dreamer's bed[00:00:37]
带着梦想家的安慰[00:00:40]
And the safety of my own head[00:00:40]
和脑海里的安全感[00:00:43]
I went on speaking of the future[00:00:43]
我继续谈起我的未来[00:00:45]
While other people fought and bled[00:00:45]
那时的他们正奋起反抗 正流血牺牲[00:00:49]
The kid I was when I first left home[00:00:49]
我第一次离家时还是个孩子[00:00:53]
Was looking for his freedom and a life of his own[00:00:53]
那时只为寻找自由 寻找生命[00:00:56]
But the freedom that he found wasn't quite as sweet[00:00:56]
却发现找寻到的自由不如那般美好[00:00:59]
When the truth was known[00:00:59]
当我了解到真相时[00:01:05]
I have prayed for America[00:01:05]
我为美国祈祷[00:01:08]
I was made for America[00:01:08]
为美国而生[00:01:11]
It's in my blood and in my bones[00:01:11]
她早已融入我的血液 融入我的骨髓[00:01:18]
By the dawn's early light[00:01:18]
当清晨洒下第一束光[00:01:21]
By all I know is right[00:01:21]
当一切成为真理[00:01:25]
We're going to reap what we have sown[00:01:25]
我们会收获曾播下的种子[00:01:40]
As if freedom was a question of might[00:01:40]
好像自由变成了力量[00:01:43]
As if loyalty was black and white[00:01:43]
忠诚不过是黑白之分[00:01:46]
You hear people say it all the time[00:01:46]
你听见人们一直在问[00:01:48]
My country wrong or right[00:01:48]
我的国家是对还是错[00:01:53]
I want to know what that's got to do[00:01:53]
我想知道会发生什么[00:01:56]
With what it takes to find out what's true[00:01:56]
我想知道如何寻找真理[00:02:00]
With everyone from the president on down[00:02:00]
每一个人都应该从总统那里寻找吗[00:02:02]
Trying to keep it from you[00:02:02]
其实真理自在心中[00:02:06]
The thing I wonder about the dads and moms[00:02:06]
我想到的是爸爸妈妈们[00:02:09]
Who send their sons to the vietnams[00:02:09]
他们将自己的孩子们送到越南[00:02:13]
Will they really think their way of life[00:02:13]
他们真的觉得孩子们的生命[00:02:15]
Has been protected as the next war comes[00:02:15]
能在下一次战争来临之前得以保护吗[00:02:21]
I have prayed for America[00:02:21]
我为美国祈祷[00:02:25]
I was made for America[00:02:25]
为美国而生[00:02:28]
Her shining dream plays in my mind[00:02:28]
她的梦想之光 闪耀在我的脑海里[00:02:35]
By the rockets red glare[00:02:35]
像是火箭周围那红色的炫光[00:02:38]
A generation's blank stare[00:02:38]
茫然的一代人啊[00:02:40]
We better wake her up this time[00:02:40]
这一次我们最好叫醒我们的祖国[00:03:27]
The kid I was when I first left home[00:03:27]
我第一次离家时还是个孩子[00:03:29]
Was looking for his freedom and a life of his own[00:03:29]
那时只为寻找自由 寻找生命[00:03:32]
But the freedom that he found wasn't quite as sweet[00:03:32]
却发现找寻到的自由不如那般美好[00:03:36]
When the truth was known[00:03:36]
当我了解到真相时[00:03:42]
I have prayed for America[00:03:42]
我为美国祈祷[00:03:45]
I was made for America[00:03:45]
为美国而生[00:03:48]
I can't let go till she comes around[00:03:48]
我不能离开 在叫醒她以前[00:03:55]
Until the land of the free[00:03:55]
直到这里恢复自由[00:03:58]
Is awake and can see[00:03:58]
恢复生机[00:04:01]
And until her conscience has been found[00:04:01]
直到她的良心 最终被发现[00:04:06]
直[00:04:06]