• 转发
  • 反馈

《のぞみ》歌词


歌曲: のぞみ

所属专辑:enigma

歌手: MONKEY MAJIK

时长: 03:58

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

のぞみ

のぞみ (希望) - MONKEY MAJIK (猴子把戏)[00:00:00]

//[00:00:10]

词:Maynard/Blaise/TAX[00:00:10]

//[00:00:21]

曲:Maynard/Blaise[00:00:21]

//[00:00:31]

もしも時を遡れたら[00:00:31]

倘若追溯过往[00:00:39]

あまりにも突然の出来事に[00:00:39]

太过突然的事情[00:00:46]

そう 来る日も来る日も[00:00:46]

就这样 一天天[00:00:50]

積み重ねてきた[00:00:50]

不断累积至今[00:00:54]

それは今日を[00:00:54]

那是为了迎接[00:00:57]

迎える為にあったの[00:00:57]

今天而存在的吗[00:01:01]

小さな叶わぬ約束[00:01:01]

未实现的小约定[00:01:04]

心掻き乱して塞ぎ込み[00:01:04]

扰乱心绪 让人闷闷不乐[00:01:08]

All alone emptiness[00:01:08]

深感孤寂 空空如也[00:01:12]

足取りが重たい[00:01:12]

脚步十分沉重[00:01:17]

あなたがいなくなった今[00:01:17]

你不在身边的现在[00:01:20]

楽しかったはずの思い出も[00:01:20]

本应令人快乐的回忆 也让我无比痛苦[00:01:24]

Wish I could say goodbye[00:01:24]

真希望我能够挥手告别过去[00:01:27]

『サヨナラ』さえも言えずに[00:01:27]

就连“再见”也说不出口[00:01:32]

忘れようとすると[00:01:32]

拼命想去忘记[00:01:37]

胸を締め付ける[00:01:37]

却紧紧束缚在心中[00:01:40]

行き場のない想い[00:01:40]

没有归属的思念[00:01:43]

Can't take it anymore[00:01:43]

已经无法承受[00:01:47]

強く抱きしめたい[00:01:47]

想要紧紧抱着你[00:01:52]

せめてもう一度だけもう一度[00:01:52]

哪怕再多一次 一次就好[00:01:58]

あの日に帰りたい with you[00:01:58]

想回到有你陪伴的时光[00:02:11]

もしも時を遡れたら[00:02:11]

倘若追溯过往[00:02:19]

あまりにも突然の出来事に[00:02:19]

太过突然的事情[00:02:25]

そう 来る日も来る日も[00:02:25]

就这样 一天天[00:02:30]

積み重ねてきた[00:02:30]

不断累积至今[00:02:34]

それは今日を[00:02:34]

那是为了迎接[00:02:36]

迎える為にあったの[00:02:36]

今天而存在的吗[00:02:41]

夢も見れなくなったのは[00:02:41]

已经梦不见你的事实[00:02:44]

認めたくはないけど憐れで[00:02:44]

不想承认[00:02:48]

Hide myself from the world[00:02:48]

将自己从这个世界隐藏起来[00:02:51]

沈んでしまいそう[00:02:51]

沉溺在哀伤之中[00:02:56]

あなたが伝えようとした[00:02:56]

你曾经想要向我传达的情感[00:02:59]

その言葉に込められた意味を[00:02:59]

那句话隐含的意思[00:03:03]

Guess I was a little too late[00:03:03]

我想我发觉得太迟了[00:03:07]

『ありがとう』さえ言えずに[00:03:07]

甚至没能说句“谢谢”[00:03:12]

生まれた喜びと[00:03:12]

心生的喜悦和[00:03:16]

差しのべる勇気を[00:03:16]

伸出援手的勇气[00:03:20]

もう逃げない[00:03:20]

不能再逃避了[00:03:22]

I guess I can't take it anymore[00:03:22]

我想我已经无法承受[00:03:27]

あなたがしてくれたように[00:03:27]

就像你为我做的那样[00:03:32]

この広い世界の この海が[00:03:32]

这个宽广的世界 这片大海[00:03:38]

変わらずそこにある限り[00:03:38]

只要在那里 就不会改变[00:03:43]