• 转发
  • 反馈

《Minstrel’s Song》歌词


歌曲: Minstrel’s Song

所属专辑:MERCURY/TINY PLANETS

歌手: 魂音泉

时长: 04:48

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Minstrel’s Song

Minstrel's Song - 魂音泉 (たまおんせん)[00:00:00]

//[00:00:13]

词:TINY PLANETS[00:00:13]

//[00:00:27]

曲:TINY PLANETS[00:00:27]

//[00:00:41]

青年は憧れた[00:00:41]

青年憧憬着[00:00:43]

だだっ広い世界に焦がれた[00:00:43]

在无限广阔的世界里渴望着[00:00:45]

寂びた声で終始[00:00:45]

用纯熟的声音[00:00:47]

夕日背に歌うのさそよぐ様に[00:00:47]

始终背对着夕阳歌唱 微微摇动一般[00:00:51]

陰のある面影で[00:00:51]

带着阴影的面容[00:00:53]

剥き出しの言の葉で[00:00:53]

用露骨的语言[00:00:56]

鼓膜を揺さぶる温和な響き[00:00:56]

摇动鼓膜的温和的声响歌唱着[00:01:02]

繰り返す日々に飽いたこと[00:01:02]

厌倦了不断重复的日子[00:01:04]

この胸に穴が空いた音[00:01:04]

心中洞穴空荡荡的声音[00:01:07]

息苦しくなり焚いた炎眺めた夜[00:01:07]

眺望燃烧火焰的夜晚 变得令人窒息[00:01:11]

咳き込んで消えた旋律[00:01:11]

因剧烈咳嗽而消失的旋律[00:01:13]

虚しくも悔しくもない[00:01:13]

没有空虚 也没有悔恨[00:01:16]

いつかまたどこかで奏でるだろう[00:01:16]

总有一天会在某处再次奏响吧[00:01:21]

きっと絵空事そのものを求めて[00:01:21]

一定会在那无尽的旅途 没有终结的道路上[00:01:26]

果てない旅終わりない路[00:01:26]

追求那虚幻之物[00:01:31]

風は凪ぎ手招いた[00:01:31]

风已止息 招手呼唤[00:01:33]

途切れぬように[00:01:33]

宛如不会断绝一般[00:01:35]

まだ見ぬ世界数多の軌跡[00:01:35]

还未见到的世界上众多的轨迹[00:01:41]

きっと絵空事そのものを求めて[00:01:41]

一定会在那无尽的旅途 没有终结的道路上[00:01:46]

果てない旅終わりない路[00:01:46]

追求那虚幻之物[00:01:51]

幾百の海を越え[00:01:51]

是否能够跨过那数以百计的海洋[00:01:54]

幾千の空を越えて行けるかな[00:01:54]

那数千的天空而前行呢[00:02:02]

向かうべき場所などは始めからない[00:02:02]

应该朝向的地方 从一开始就不存在[00:02:07]

宛てのない行き先をひたすら流離う[00:02:07]

只一个劲儿地 向着没有尽头的目的地流浪[00:02:12]

砂漠にはオアシスがあり[00:02:12]

沙漠里面有绿洲[00:02:15]

蜃気楼がある[00:02:15]

有海市蜃楼[00:02:17]

大河には文明があり[00:02:17]

大河里面有文明[00:02:20]

暮らしがある[00:02:20]

有生活[00:02:21]

皮肉にも枯れた芽に[00:02:21]

即便是挖苦 枯萎的幼芽[00:02:25]

朝露が寄り添う[00:02:25]

也有朝露靠近它[00:02:27]

肝心な時にはない[00:02:27]

不是在关键的时刻[00:02:30]

運命のいたずら[00:02:30]

命运的恶作剧[00:02:33]

命は儚く美しく[00:02:33]

生命虚幻而美丽[00:02:38]

あるがままに生まれては去りゆく[00:02:38]

就这样本真地诞生而后逝去[00:02:42]

きっと絵空事そのものを求めて[00:02:42]

一定会在那无尽的旅途 没有终结的道路上[00:02:47]

果てない旅終わりない路[00:02:47]

追求那虚幻之物[00:02:52]

風は凪ぎ手招いた[00:02:52]

风已止息 招手呼唤[00:02:54]

途切れぬように[00:02:54]

宛如不会断绝一般[00:02:56]

まだ見ぬ世界数多の軌跡[00:02:56]

还未见到的世界上众多的轨迹[00:03:02]

きっと絵空事そのものを求めて[00:03:02]

一定会在那无尽的旅途 没有终结的道路上[00:03:07]

果てない旅終わりない路[00:03:07]

追求那虚幻之物[00:03:12]

幾百の海を越え[00:03:12]

是否能够跨过那数以百计的海洋[00:03:15]

幾千の空を越えて行けるかな[00:03:15]

那数千的天空而前行呢[00:03:23]

東には無限の蒼天があるという[00:03:23]

听说东边是无限的蓝天[00:03:25]

西には音の泉が湧くという[00:03:25]

西边有音之泉在涌动[00:03:28]

心はいつの間にか悟り啓いた[00:03:28]

内心不知何时开悟了[00:03:31]

ミンストレル[00:03:31]

吟游诗人[00:03:33]

南には空色の海があるという[00:03:33]

据说南边有天蓝色的海洋[00:03:35]

北には満天の星が住むという[00:03:35]

北边有满天星在居住[00:03:38]

その全てをこの目で[00:03:38]

想要用这眼睛[00:03:40]

見たいんだ見たいんだ[00:03:40]

看遍所有 看遍所有[00:03:43]

天の川の清流オーロラと箒星[00:03:43]

天之河的清流 极光与彗星[00:03:48]

雲抜けた世界樹の頂上へ[00:03:48]

向着穿越云层的世界树的顶端[00:03:53]

雪原の向日葵あらゆる絵空事[00:03:53]

雪原中的向日葵 全部都是不合实际的事物[00:03:59]

在りもしないことと知って[00:03:59]

知道了它们并不存在于世[00:04:03]

きっと絵空事そのものを求めて[00:04:03]

一定会在那无尽的旅途 没有终结的道路上[00:04:08]

果てない旅終わりない路[00:04:08]

追求那虚幻之物[00:04:13]

風は凪ぎ手招いた[00:04:13]

风已止息 招手呼唤[00:04:15]

途切れぬように[00:04:15]

宛如不会断绝一般[00:04:17]

まだ見ぬ世界数多の軌跡[00:04:17]

还未见到的世界上众多的轨迹[00:04:23]

きっと絵空事そのものを求めて[00:04:23]

一定会在那无尽的旅途 没有终结的道路上[00:04:28]

果てない旅終わりない路[00:04:28]

追求那虚幻之物[00:04:33]

幾百の海を越え[00:04:33]

是否能够跨过那数以百计的海洋[00:04:35]

幾千の空を越えて行けるかな[00:04:35]

那数千的天空而前行呢[00:04:40]