所属专辑:TOKI
歌手: Da-iCE
时长: 03:58
TOKI - Da-iCE[00:00:01]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:02]
词:SHIROSE from WHITE JAM[00:00:02]
//[00:00:04]
曲:SHIROSE from WHITE JAM/Naoto Okabe/SHIMADA from WHITE JAM BEATZ[00:00:04]
//[00:00:18]
5:00 in the morning[00:00:18]
早上五点[00:00:20]
いつもより 少し早めに目覚めるよ[00:00:20]
我比平时起得要早一些[00:00:26]
独りきり 泣いてないのに[00:00:26]
明明从来不曾一个人独自哭过[00:00:30]
涙がこぼれ落ちている[00:00:30]
为何此刻泪水却止不住地流下[00:00:34]
悲しくも懐かしくもないのに[00:00:34]
明明不觉得难过也没任何留恋[00:00:38]
切ないのは何故?[00:00:38]
可为什么内心还是会隐隐作痛[00:00:41]
朝日にも 尋ねてみよう[00:00:41]
不如向朝阳问问答案吧[00:00:46]
返事もないまま Stand up[00:00:46]
却没有得到任何的回应[00:00:49]
遠くにいる君もきっと[00:00:49]
我想身处远方的你肯定[00:00:51]
同じ気持ちでいるのだろうな[00:00:51]
也和我是相同的心情吧[00:00:57]
携帯の中に弱気な言葉が並んで[00:00:57]
手机中打出一行妥协的话语[00:01:01]
またすぐに消して[00:01:01]
下一秒却又立刻删去[00:01:05]
立ち上がる力もない[00:01:05]
连振作的余力都失去[00:01:07]
でもこんな姿は見せられはしない[00:01:07]
可我绝不能让你看到我这样狼狈的样子[00:01:12]
あの日捧げた言葉を 嘘にしないように[00:01:12]
为了不让那天对你说的话变成谎言[00:01:17]
思い出したよ[00:01:17]
我又回想了起来[00:01:19]
「時を止めるより 今を生きよう[00:01:19]
与其静止时间不如活在当下[00:01:23]
過去を捨てるより[00:01:23]
与其舍弃过去[00:01:25]
僕らの未来を育てていこう」[00:01:25]
不如一起经营我们的未来[00:01:30]
何度も強がっていたけど[00:01:30]
尽管多次嘴上逞强[00:01:35]
富や名誉より大事なもの[00:01:35]
比财富名誉更珍贵的东西[00:01:39]
今になってわかったんだ[00:01:39]
今时今日我才幡然醒悟[00:01:43]
それでも気づかないフリしなきゃ[00:01:43]
即便如此 也只能佯装视而不见[00:01:51]
昨日まで「思い出」と[00:01:51]
昨日为止[00:01:55]
呼んでいたはずの1ページが[00:01:55]
还称作“回忆”的那一页[00:01:59]
「あの頃」に変わってる[00:01:59]
正慢慢地变成“从前”[00:02:03]
そしていつか忘れてく[00:02:03]
然后总有一天会逐渐被遗忘[00:02:06]
モノクロなあの人に[00:02:06]
问问已褪去色彩的那个人[00:02:10]
欲しいものを尋ねてみよう[00:02:10]
问问他 他想要的是什么[00:02:14]
綺麗だね 素敵だね[00:02:14]
多么漂亮 多么美好[00:02:19]
記憶の中の僕は[00:02:19]
记忆中的我[00:02:22]
今よりもずっと強くて[00:02:22]
比现在的我要坚强许多[00:02:24]
希望に溢れている様な気がした[00:02:24]
似乎还总是对明天满怀希望[00:02:30]
今は一歩を踏み出す[00:02:30]
现在连踏出一步的勇气[00:02:32]
勇気にすら嘘ついているよ[00:02:32]
都不过是我的自欺欺人[00:02:37]
「時を止めるより 今を生きよう[00:02:37]
与其静止时间不如活在当下[00:02:41]
過去を捨てるより[00:02:41]
与其舍弃过去[00:02:43]
僕らの未来を育てていこう」[00:02:43]
不如一起经营我们的未来[00:02:47]
何度も強がっていたけど[00:02:47]
尽管多次嘴上逞强[00:02:52]
富や名誉より大事なもの[00:02:52]
比财富名誉更珍贵的东西[00:02:56]
今になってわかったんだ[00:02:56]
今时今日我才幡然醒悟[00:03:01]
それでも気づかないフリしなきゃ[00:03:01]
即便如此 也只能佯装视而不见[00:03:07]
例えば僕らが[00:03:07]
如果我们[00:03:11]
あの日に戻れるとしたらと[00:03:11]
还能回到那一天[00:03:17]
君に聞きたいけど[00:03:17]
真想问问你听听你的答案[00:03:23]
「時を止めるより 今を生きよう[00:03:23]
与其静止时间不如活在当下[00:03:27]
過去を捨てるより[00:03:27]
与其舍弃过去[00:03:29]
僕らの未来を育てていこう」[00:03:29]
不如一起经营我们的未来[00:03:34]
何度も強がっていたけど[00:03:34]
尽管多次嘴上逞强[00:03:39]
富や名誉より大事なもの[00:03:39]
比财富名誉更珍贵的东西[00:03:43]
今になってわかったんだ[00:03:43]
今时今日我才幡然醒悟[00:03:47]
それでも気づかないフリしなきゃ[00:03:47]
即便如此 也只能佯装视而不见[00:03:52]