• 转发
  • 反馈

《Mrs.Pumpkinの滑稽な夢》歌词


歌曲: Mrs.Pumpkinの滑稽な夢

所属专辑:EXIT TUNES PRESENTS SEKIHAN the BEST【数量限定オリジナルストラップ付き】

歌手: 赤飯

时长: 04:13

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 - 赤飯 (せきはん)[00:00:00]

//[00:00:05]

词:ハチ[00:00:05]

//[00:00:11]

曲:ハチ[00:00:11]

//[00:00:17]

ジャカランダ咲いた[00:00:17]

紫薇花开了[00:00:19]

無礼を酌み交う演説会[00:00:19]

没有礼貌交杯的演说会[00:00:21]

何処へ行こうか[00:00:21]

去哪里呢[00:00:23]

愉快に泣いた歌[00:00:23]

愉快而令人落泪的歌[00:00:30]

ジャックは笑った[00:00:30]

笑话让人笑了[00:00:31]

「異端な感情置いといて」[00:00:31]

异端的感情先放一旁[00:00:33]

チョコレート頂戴[00:00:33]

给我巧克力[00:00:36]

下賤に泣いた歌[00:00:36]

下贱的流泪之歌[00:00:38]

カカシがふらり[00:00:38]

稻草人蹒跚地 [00:00:40]

咽んで揺れた[00:00:40]

呜咽地摆荡[00:00:42]

食わず嫌いは[00:00:42]

讨厌不喜欢吃的是[00:00:44]

カボチャのパイ[00:00:44]

南瓜口味的派[00:00:48]

ねぇ ラルラルラ[00:00:48]

哎 啦噜啦噜啦 [00:00:50]

私と踊ろうか[00:00:50]

要跟我一起跳舞吗[00:00:52]

まだ眠る お月様[00:00:52]

还在沉睡的 月亮大人[00:00:57]

ほら 棺は何処にも無くなった[00:00:57]

你看 棺材都不知道丢到哪去了[00:01:01]

つまらないや[00:01:01]

好无聊呀[00:01:16]

でっち上げられた[00:01:16]

建好的[00:01:18]

魔法に敏感 鉄塔と[00:01:18]

被赋予魔法的铁塔[00:01:20]

魔女は高架下[00:01:20]

魔女在高架桥下 [00:01:22]

眩んだ様だった[00:01:22]

醉熏的模样[00:01:25]

ジャックは気取った[00:01:25]

杰克装腔作势着[00:01:27]

「卑猥な感情持っといて!」[00:01:27]

带好你猥琐的感情[00:01:29]

マンダラゲ咲いた 怨んだ様だった[00:01:29]

曼陀罗花盛开了 一副含怨的模样[00:01:34]

山羊が何か企んで[00:01:34]

山羊正图谋着什么[00:01:42]

電車を待つ[00:01:42]

等待电车[00:01:46]

手を繋ごう 二つは許された[00:01:46]

牵起手吧 两人已允许[00:01:50]

巡りつく 管の中[00:01:50]

游行往终点的 输送管当中[00:01:53]

優性劣性死屍累々[00:01:53]

优性劣性死尸叠成山[00:01:55]

即売会 群んだ 蟻の中[00:01:55]

贩售会 群聚的 蚂蚁当中[00:01:58]

まだ眠る お月様[00:01:58]

还在沉睡的 月亮大人[00:03:11]

まだここで 踊っていたいのよ[00:03:11]

还想在这里跳舞[00:03:15]

夢のような 錯乱を[00:03:15]

像梦一样的错乱[00:03:18]

"劣性劣性馬鹿溜り"[00:03:18]

劣性劣性傻瓜般流窜[00:03:20]

吐き出した快楽と[00:03:20]

吐出的快乐[00:03:22]

火が燈る ランタンは[00:03:22]

火苗乱窜的灯笼[00:03:28]

ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか[00:03:28]

哎 啦噜啦噜啦 和我一起跳[00:03:32]

返事なんか 来る筈も[00:03:32]

应该回复我啊[00:03:36]

ほら 棺は何処にも無くなった[00:03:36]

你看 棺材都不知道丢到哪去了[00:03:40]

つまらないや[00:03:40]

好无聊呀[00:03:43]

沈み込んだ 泥の中[00:03:43]

陷入的泥土中[00:03:48]

朝を待った 藪の中[00:03:48]

等待早晨的草堆中[00:03:53]

電車の中[00:03:53]

电车中[00:04:01]

ああ ミセスパンプキン[00:04:01]

啊 南瓜小姐[00:04:07]

ああ ミセスパンプキン[00:04:07]

啊 南瓜小姐[00:04:10]

おわり[00:04:10]

//[00:04:15]