• 转发
  • 反馈

《Sometimes》歌词


歌曲: Sometimes

所属专辑:Lonely Are The Brave

歌手: Maverick Sabre

时长: 03:47

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Sometimes

Yeah I was born in Stoke Newington Stokey from old city[00:00:10]

我出生在斯托克纽因顿 Stokey古城[00:00:13]

Where concrete is over trees and all dreams get cut and bleed[00:00:13]

在那儿房屋高过树木 梦想难以实现[00:00:16]

Walking free when I was young I used to duck and weave[00:00:16]

年少时 我在街上闲晃 走路晃晃悠悠[00:00:19]

Playing up in Clissold Park and laughing in that London breeze[00:00:19]

在Clissold公园玩耍 吹着伦敦的微风嬉笑[00:00:22]

‘93 I was a three year old with many schemes[00:00:22]

93年我才三岁 但我很有心计[00:00:24]

Junior playing football skills of Arsenal just like they call me[00:00:24]

年纪轻轻秀出了Arsenal级别的球技 至少大家都这么说 [00:00:27]

Sticker books remember wrestling the young’n takin’ I was phased[00:00:27]

记得几本写摔跤的故事 我被吸引了[00:00:30]

Used to idolize when he gave you a break-up[00:00:30]

当他打败了你 我曾经崇拜他[00:00:32]

I was in a nursery making story cakes feeling love[00:00:32]

我当时在一家托儿所度过愉快的时光 感受到满满的爱[00:00:35]

For the first time I remember days[00:00:35]

第一次我想起了以前的那些时光[00:00:37]

When I was bullied beat up then kicked and slapped away[00:00:37]

那些我被欺负 被殴被扁被扇耳光的时光[00:00:40]

Clutching on the monkey bars and hoping they’d all go away[00:00:40]

我抓着单杠希望那些坏蛋走开[00:00:43]

Loved them city sounds and sirens in the dark at night[00:00:43]

我喜爱在黑夜中听这城市的声音和颂歌[00:00:45]

Helicopters fly above my head I’d never get afraid[00:00:45]

直升飞机在我头顶盘旋 我永远不会害怕[00:00:48]

I loved them early days living in that constant noise[00:00:48]

我热爱早期的生活 伴着无休止的嘈杂声 [00:00:50]

Bustle in my ear was like music to this little boy[00:00:50]

我耳边的噪音像是小孩子听到的音乐一样[00:00:54]

Sometimes we go and forget where we came from[00:00:54]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:00:57]

And we don’t know[00:00:57]

我们自己也不知道[00:00:59]

Sometimes we go and forget where we came from[00:00:59]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:01:03]

And we don’t know[00:01:03]

我们自己也不知道[00:01:04]

Sometimes we go and forget where we came from[00:01:04]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:01:08]

And we don’t know[00:01:08]

我们自己也不知道[00:01:11]

Yeah we don’t know[00:01:11]

我们自己也不知道[00:01:14]

July ‘94 we packed up and closed the door[00:01:14]

七月 我们打包好 关上门离开[00:01:17]

Every note was now just some image I’m returning to[00:01:17]

我将这里的点点滴滴记录在笔记本上[00:01:19]

What we left behind my friends my cousins relatives[00:01:19]

我们离开了我们的朋友 兄弟 亲戚[00:01:21]

My birthplace my first taste of how to live and how to give[00:01:21]

我的出生地 这里让我第一次体会到生活和给予的乐趣[00:01:24]

Hackney down’s playin’ of memories[00:01:24]

出租车满载着回忆[00:01:27]

Sittin’ on the boat crying that was all that’s meant to be[00:01:27]

坐在船上大喊着这一切都是命中注定[00:01:30]

I was scared of startin’ school again; will some be all rude again [00:01:30]

我很害怕开学 因为怕再遇到那些欺负我的人[00:01:33]

Beat me up and treat me like a fool again [00:01:33]

打我 欺负我[00:01:35]

Growin’ up a outside and never settle quick[00:01:35]

期待快快长大 离开这里 但日子过得很慢[00:01:37]

When you’re treated like a lump of sh*t[00:01:37]

当我被这些人欺负的时候[00:01:39]

Saying you were black and time to account for what you f*cking did[00:01:39]

他们说你是黑人 是时候为你的所作所为负责任了[00:01:43]

But I never did nothing told ‘em that so many times[00:01:43]

但是我从没有做过什么坏事 我已经告诉过他们很多次了[00:01:48]

Screamed out loud sayin’ sh*t like they were right[00:01:48]

他们满嘴胡说八道 还以为他们说的是真事[00:01:52]

I hate that history I hate that Union Jack[00:01:52]

我讨厌那段时光 我讨厌英国[00:01:54]

I’ll never speak for any man or any flag[00:01:54]

我永远不会为任何人或国家说话[00:01:57]

Sometimes we go and forget where we came from[00:01:57]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:02:01]

And we don’t know[00:02:01]

我们自己也不知道[00:02:02]

Sometimes we go and forget where we came from[00:02:02]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:02:06]

And we don’t know[00:02:06]

我们自己也不知道[00:02:07]

Sometimes we go and forget where we came from[00:02:07]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:02:11]

And we don’t know[00:02:11]

我们自己也不知道[00:02:14]

Yeah we don’t know[00:02:14]

是的 我们自己也不知道[00:02:17]

Sittin’ back staring through the haze of that road on that beaten track[00:02:17]

坐在那儿 看着那条刚被踏出来的路[00:02:23]

Sittin’ back staring through the haze of that road on that beaten track[00:02:23]

坐在那儿 看着那条刚被踏出来的路[00:02:28]

It was like I’m in a beast of a lion and me peacefully dying[00:02:28]

就好像是我在狮子的口中 最后平静地死去[00:02:31]

But I had no friends I could ever rely on[00:02:31]

但是我没有可以依赖的朋友[00:02:33]

I was sittin’ back watchin’ through the haze of that road on that beaten track[00:02:33]

我坐在那儿 看着那条刚被踏出来的路[00:02:37]

But keeping that evil intact[00:02:37]

但那邪恶的力量没有人能破坏[00:02:39]

I put the beat to track[00:02:39]

我把些节奏放进专辑里[00:02:40]

Found freedom found out[00:02:40]

最后找到了自由[00:02:41]

I could be myself and find my world through my roots back[00:02:41]

我可以做我自己 通过我的本性找回我的世界[00:02:44]

I never wanted to adapt or in fact take an action or an act[00:02:44]

我从没想过去接受或采取任何行动[00:02:46]

That for years they told me "F*ck facts"[00:02:46]

对于他们那些年告诉我的虚假之事[00:02:50]

Sometimes we go and forget where we came from[00:02:50]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:02:54]

And we don’t know[00:02:54]

我们自己也不知道[00:02:55]

Sometimes we go and forget where we came from[00:02:55]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:02:59]

And we don’t know[00:02:59]

我们自己也不知道[00:03:00]

Sometimes we go and forget where we came from[00:03:00]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:03:04]

And we don’t know[00:03:04]

我们自己也不知道[00:03:07]

Yeah we don’t know[00:03:07]

我们自己也不知道[00:03:11]

Sometimes we go and forget where we came from[00:03:11]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:03:14]

And we don’t know[00:03:14]

我们自己也不知道[00:03:16]

Sometimes we go and forget where we came from[00:03:16]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:03:20]

And we don’t know[00:03:20]

我们自己也不知道[00:03:21]

Sometimes we go and forget where we came from[00:03:21]

有时我们离开 忘记了我们从哪来[00:03:25]

And we don’t know[00:03:25]

我们自己也不知道[00:03:28]

Yeah we don’t know[00:03:28]

我们自己也不知道[00:03:33]