• 转发
  • 反馈

《Ballad of the Absent Mare》歌词


歌曲: Ballad of the Absent Mare

歌手: Leonard Cohen

时长: 06:43

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Ballad of the Absent Mare

Ballad of the Absent Mare (Longer Version) - Leonard Cohen (莱昂纳德·科恩)[00:00:00]

腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:15]

Say a prayer for the cowboy[00:00:15]

为那牧童祈祷吧[00:00:19]

His mare's run away[00:00:19]

他的母马跑走了[00:00:21]

And he'll walk til he finds her[00:00:21]

他四处奔走去找她 他走失了的宠爱[00:00:25]

His darling his stray[00:00:25]

可是在对遗失的恐惧中[00:00:27]

But the river's in flood[00:00:27]

河水已经泛滥[00:00:30]

And the roads are awash[00:00:30]

道路也被淹没[00:00:33]

And the bridges break up[00:00:33]

桥梁[00:00:37]

In the panic of loss [00:00:37]

悉数垮塌[00:00:44]

And there's nothing to follow[00:00:44]

没有踪迹可寻[00:00:47]

There's nowhere to go[00:00:47]

也无处可去[00:00:50]

She's gone like the summer[00:00:50]

她像夏天一样远去[00:00:54]

Gone like the snow[00:00:54]

似雪一般消融[00:00:56]

And the crickets are breaking[00:00:56]

而蟋蟀正用歌声[00:00:59]

His heart with their song[00:00:59]

将他的心撕碎[00:01:01]

As the day caves in[00:01:01]

就在白天沦陷[00:01:05]

And the night is all wrong[00:01:05]

夜晚令人无所适从之际[00:01:12]

Did he dream was it she[00:01:12]

他可有梦到她[00:01:15]

Who went galloping past[00:01:15]

沿着紫萁地[00:01:18]

And bent down the fern[00:01:18]

奔驰而过[00:01:21]

Broke open the grass[00:01:21]

俯身分开草丛[00:01:23]

And printed the mud with[00:01:23]

在地上留下泥印[00:01:26]

The iron and the gold[00:01:26]

用她脚上的铁和金[00:01:28]

That he nailed to her feet[00:01:28]

那是他钉在她脚掌上的[00:01:32]

When he was the lord[00:01:32]

在他是主人的时候[00:01:39]

And although she goes grazing[00:01:39]

而尽管她只是去吃草[00:01:42]

A minute away[00:01:42]

离开一会儿[00:01:45]

He tracks her all night[00:01:45]

他追寻她整晚[00:01:47]

He tracks her all day[00:01:47]

他追寻她整日[00:01:50]

Oh blind to her presence[00:01:50]

却茫然不觉她的存在[00:01:53]

Except to compare[00:01:53]

只是把[00:01:55]

His injury here[00:01:55]

他受到的伤害[00:01:59]

With her punishment there[00:01:59]

比作她的惩罚[00:02:05]

Then at home on a branch[00:02:05]

自在栖息于枝头[00:02:08]

In the highest tree[00:02:08]

那最高的树上[00:02:11]

A songbird sings out[00:02:11]

一只歌鸟[00:02:14]

So suddenly[00:02:14]

突然鸣唱[00:02:16]

Ah the sun is warm[00:02:16]

啊,阳光和煦[00:02:19]

And the soft winds ride[00:02:19]

柔软的清风[00:02:21]

On the willow trees[00:02:21]

阵阵吹抚[00:02:25]

By the river side[00:02:25]

河边的杨柳[00:02:31]

Oh the world is sweet[00:02:31]

噢,世界多甜美[00:02:35]

The world is wide[00:02:35]

世界多广阔[00:02:37]

And she's there where[00:02:37]

而她就在那[00:02:39]

The light and the darkness divide[00:02:39]

光影相接之处[00:02:42]

And the steam's coming off her[00:02:42]

水汽在她身上泛起[00:02:45]

She's huge and she's shy[00:02:45]

她庞大而胆怯[00:02:47]

And she steps on the moon[00:02:47]

她在天空上漫行[00:02:51]

When she paws at the sky[00:02:51]

她走上了月亮[00:02:58]

And she comes to his hand[00:02:58]

她来到他的手边[00:03:00]

But she's not really tame[00:03:00]

但她并不温顺[00:03:03]

She longs to be lost[00:03:03]

她渴望迷失[00:03:06]

He longs for the same[00:03:06]

他一样渴望[00:03:08]

And she'll bolt and she'll plunge[00:03:08]

她会猛冲猛撞[00:03:11]

Through the first open pass[00:03:11]

穿越那第一道出口[00:03:13]

To roll and to feed[00:03:13]

去山上草丛里[00:03:17]

In the sweet mountain grass[00:03:17]

打滚和美餐[00:03:23]

Or she'll make a break[00:03:23]

也许她会在高原上[00:03:25]

For the high plateau[00:03:25]

稍事停留[00:03:29]

Where there's nothing above[00:03:29]

那里上无一切[00:03:31]

And there's nothing below[00:03:31]

下无一切[00:03:34]

And it's time for the burden[00:03:34]

该是负重的时间[00:03:37]

It's time for the whip[00:03:37]

该是鞭打的时间[00:03:39]

Will she walk through the flame[00:03:39]

她可愿赴汤蹈火[00:03:42]

Can he shoot from the hip[00:03:42]

他可会鲁莽行事[00:03:48]

So he binds himself[00:03:48]

于是他把自己[00:03:51]

To the galloping mare[00:03:51]

附着于那飞驰的母马[00:03:54]

And she binds herself[00:03:54]

她也把她自己[00:03:56]

To the rider there[00:03:56]

附着于那个骑手[00:03:59]

And there is no space[00:03:59]

无关乎空间[00:04:02]

But there's left and right[00:04:02]

却有着左和右[00:04:04]

And there is no time[00:04:04]

也无关乎时间[00:04:08]

But there's day and night[00:04:08]

但有着昼和夜[00:04:14]

And he leans on her neck[00:04:14]

他屈身贴在她的脖子上[00:04:17]

And he whispers low[00:04:17]

低声说[00:04:20]

"Whither thou goest[00:04:20]

无论你去哪里[00:04:23]

I will go"[00:04:23]

我都相随[00:04:24]

And they turn as one[00:04:24]

他们合为一体[00:04:27]

And they head for the plain[00:04:27]

他们向那平原进发[00:04:30]

No need for the whip[00:04:30]

无需鞭打[00:04:33]

Ah no need for the rein[00:04:33]

无需缰绳[00:04:39]

Now the clasp of this union[00:04:39]

这结合的纽带[00:04:42]

Who fastens it tight [00:04:42]

是谁把它紧紧系牢[00:04:45]

Who snaps it asunder[00:04:45]

是谁第二天晚上[00:04:48]

The very next night[00:04:48]

又猝然将它折断[00:04:50]

Some say the rider[00:04:50]

有人说是那骑手[00:04:53]

Some say the mare[00:04:53]

有人说是那母马[00:04:55]

Or that love's like the smoke[00:04:55]

或许爱就像那烟[00:04:59]

Beyond all repair[00:04:59]

无法补救[00:05:04]

But my darling says[00:05:04]

但我的可人说[00:05:06]

"Leonard just let it go by[00:05:06]

伦纳德,就随它去吧[00:05:10]

That old silhouette[00:05:10]

那遥远西天之上的[00:05:12]

On the great western sky"[00:05:12]

旧日剪影[00:05:15]

So I pick out a tune[00:05:15]

于是我凭记忆奏出一个曲调[00:05:17]

And they move right along[00:05:17]

他们径直前行[00:05:20]

And they're gone like the smoke[00:05:20]

就像烟一般消散[00:05:23]

And they're gone like this song[00:05:23]

似这支歌一样飘渺[00:05:28]