歌手: Leonard Cohen
时长: 06:43
Ballad of the Absent Mare (Longer Version) - Leonard Cohen (莱昂纳德·科恩)[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:15]
Say a prayer for the cowboy[00:00:15]
为那牧童祈祷吧[00:00:19]
His mare's run away[00:00:19]
他的母马跑走了[00:00:21]
And he'll walk til he finds her[00:00:21]
他四处奔走去找她 他走失了的宠爱[00:00:25]
His darling his stray[00:00:25]
可是在对遗失的恐惧中[00:00:27]
But the river's in flood[00:00:27]
河水已经泛滥[00:00:30]
And the roads are awash[00:00:30]
道路也被淹没[00:00:33]
And the bridges break up[00:00:33]
桥梁[00:00:37]
In the panic of loss [00:00:37]
悉数垮塌[00:00:44]
And there's nothing to follow[00:00:44]
没有踪迹可寻[00:00:47]
There's nowhere to go[00:00:47]
也无处可去[00:00:50]
She's gone like the summer[00:00:50]
她像夏天一样远去[00:00:54]
Gone like the snow[00:00:54]
似雪一般消融[00:00:56]
And the crickets are breaking[00:00:56]
而蟋蟀正用歌声[00:00:59]
His heart with their song[00:00:59]
将他的心撕碎[00:01:01]
As the day caves in[00:01:01]
就在白天沦陷[00:01:05]
And the night is all wrong[00:01:05]
夜晚令人无所适从之际[00:01:12]
Did he dream was it she[00:01:12]
他可有梦到她[00:01:15]
Who went galloping past[00:01:15]
沿着紫萁地[00:01:18]
And bent down the fern[00:01:18]
奔驰而过[00:01:21]
Broke open the grass[00:01:21]
俯身分开草丛[00:01:23]
And printed the mud with[00:01:23]
在地上留下泥印[00:01:26]
The iron and the gold[00:01:26]
用她脚上的铁和金[00:01:28]
That he nailed to her feet[00:01:28]
那是他钉在她脚掌上的[00:01:32]
When he was the lord[00:01:32]
在他是主人的时候[00:01:39]
And although she goes grazing[00:01:39]
而尽管她只是去吃草[00:01:42]
A minute away[00:01:42]
离开一会儿[00:01:45]
He tracks her all night[00:01:45]
他追寻她整晚[00:01:47]
He tracks her all day[00:01:47]
他追寻她整日[00:01:50]
Oh blind to her presence[00:01:50]
却茫然不觉她的存在[00:01:53]
Except to compare[00:01:53]
只是把[00:01:55]
His injury here[00:01:55]
他受到的伤害[00:01:59]
With her punishment there[00:01:59]
比作她的惩罚[00:02:05]
Then at home on a branch[00:02:05]
自在栖息于枝头[00:02:08]
In the highest tree[00:02:08]
那最高的树上[00:02:11]
A songbird sings out[00:02:11]
一只歌鸟[00:02:14]
So suddenly[00:02:14]
突然鸣唱[00:02:16]
Ah the sun is warm[00:02:16]
啊,阳光和煦[00:02:19]
And the soft winds ride[00:02:19]
柔软的清风[00:02:21]
On the willow trees[00:02:21]
阵阵吹抚[00:02:25]
By the river side[00:02:25]
河边的杨柳[00:02:31]
Oh the world is sweet[00:02:31]
噢,世界多甜美[00:02:35]
The world is wide[00:02:35]
世界多广阔[00:02:37]
And she's there where[00:02:37]
而她就在那[00:02:39]
The light and the darkness divide[00:02:39]
光影相接之处[00:02:42]
And the steam's coming off her[00:02:42]
水汽在她身上泛起[00:02:45]
She's huge and she's shy[00:02:45]
她庞大而胆怯[00:02:47]
And she steps on the moon[00:02:47]
她在天空上漫行[00:02:51]
When she paws at the sky[00:02:51]
她走上了月亮[00:02:58]
And she comes to his hand[00:02:58]
她来到他的手边[00:03:00]
But she's not really tame[00:03:00]
但她并不温顺[00:03:03]
She longs to be lost[00:03:03]
她渴望迷失[00:03:06]
He longs for the same[00:03:06]
他一样渴望[00:03:08]
And she'll bolt and she'll plunge[00:03:08]
她会猛冲猛撞[00:03:11]
Through the first open pass[00:03:11]
穿越那第一道出口[00:03:13]
To roll and to feed[00:03:13]
去山上草丛里[00:03:17]
In the sweet mountain grass[00:03:17]
打滚和美餐[00:03:23]
Or she'll make a break[00:03:23]
也许她会在高原上[00:03:25]
For the high plateau[00:03:25]
稍事停留[00:03:29]
Where there's nothing above[00:03:29]
那里上无一切[00:03:31]
And there's nothing below[00:03:31]
下无一切[00:03:34]
And it's time for the burden[00:03:34]
该是负重的时间[00:03:37]
It's time for the whip[00:03:37]
该是鞭打的时间[00:03:39]
Will she walk through the flame[00:03:39]
她可愿赴汤蹈火[00:03:42]
Can he shoot from the hip[00:03:42]
他可会鲁莽行事[00:03:48]
So he binds himself[00:03:48]
于是他把自己[00:03:51]
To the galloping mare[00:03:51]
附着于那飞驰的母马[00:03:54]
And she binds herself[00:03:54]
她也把她自己[00:03:56]
To the rider there[00:03:56]
附着于那个骑手[00:03:59]
And there is no space[00:03:59]
无关乎空间[00:04:02]
But there's left and right[00:04:02]
却有着左和右[00:04:04]
And there is no time[00:04:04]
也无关乎时间[00:04:08]
But there's day and night[00:04:08]
但有着昼和夜[00:04:14]
And he leans on her neck[00:04:14]
他屈身贴在她的脖子上[00:04:17]
And he whispers low[00:04:17]
低声说[00:04:20]
"Whither thou goest[00:04:20]
无论你去哪里[00:04:23]
I will go"[00:04:23]
我都相随[00:04:24]
And they turn as one[00:04:24]
他们合为一体[00:04:27]
And they head for the plain[00:04:27]
他们向那平原进发[00:04:30]
No need for the whip[00:04:30]
无需鞭打[00:04:33]
Ah no need for the rein[00:04:33]
无需缰绳[00:04:39]
Now the clasp of this union[00:04:39]
这结合的纽带[00:04:42]
Who fastens it tight [00:04:42]
是谁把它紧紧系牢[00:04:45]
Who snaps it asunder[00:04:45]
是谁第二天晚上[00:04:48]
The very next night[00:04:48]
又猝然将它折断[00:04:50]
Some say the rider[00:04:50]
有人说是那骑手[00:04:53]
Some say the mare[00:04:53]
有人说是那母马[00:04:55]
Or that love's like the smoke[00:04:55]
或许爱就像那烟[00:04:59]
Beyond all repair[00:04:59]
无法补救[00:05:04]
But my darling says[00:05:04]
但我的可人说[00:05:06]
"Leonard just let it go by[00:05:06]
伦纳德,就随它去吧[00:05:10]
That old silhouette[00:05:10]
那遥远西天之上的[00:05:12]
On the great western sky"[00:05:12]
旧日剪影[00:05:15]
So I pick out a tune[00:05:15]
于是我凭记忆奏出一个曲调[00:05:17]
And they move right along[00:05:17]
他们径直前行[00:05:20]
And they're gone like the smoke[00:05:20]
就像烟一般消散[00:05:23]
And they're gone like this song[00:05:23]
似这支歌一样飘渺[00:05:28]