所属专辑:Heathen Mega Mix
歌手: Daweh Congo
时长: 02:26
No Peace - Daweh Congo[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:03]
Seeds of humanity[00:00:03]
人类的种子[00:00:05]
Why can't we love each man equally[00:00:05]
为何我们不能平等地爱每一个男人[00:00:09]
No matter the race color or creed[00:00:09]
无论种族肤色或是信仰[00:00:15]
Let's take a look in the mirror I say[00:00:15]
让我们看看镜子里的自己[00:00:18]
And find our own simple ways[00:00:18]
找到我们简单的出路[00:00:22]
That man without sin let him[00:00:22]
那个没有罪恶的人让他[00:00:24]
Come judge me[00:00:24]
来评判我吧[00:00:26]
While I ask[00:00:26]
当我问你[00:00:27]
What is this world coming too[00:00:27]
这世界会怎么样[00:00:30]
Ah JAH guide us through[00:00:30]
上帝啊指引我们前行[00:00:34]
Oh and violence at its peak[00:00:34]
暴力达到顶峰[00:00:37]
Protect us JAH please[00:00:37]
上帝啊请保护我们[00:00:42]
So quick to judge our brothers home[00:00:42]
很快就让我们的兄弟回家[00:00:44]
Still can't find our own for so long[00:00:44]
这么久了还是找不到属于我们的归宿[00:00:47]
Won't stand till peace up[00:00:47]
我不会止步直到世界恢复和平[00:00:50]
Change the land[00:00:50]
改变世界[00:00:54]
Surrounded by robbers and thieves[00:00:54]
身边都是强盗和小偷[00:00:58]
Murderers with no mercy[00:00:58]
冷血无情的杀人犯[00:01:01]
A world of sin is what were living in[00:01:01]
我们生活在罪恶的世界里[00:01:07]
What is this world coming too[00:01:07]
这世界会怎么样[00:01:10]
Ah JAH guide us through[00:01:10]
上帝啊指引我们前行[00:01:13]
Oh and violence at its peak[00:01:13]
暴力达到顶峰[00:01:16]
Protect us JAH please[00:01:16]
上帝啊请保护我们[00:01:19]
What is this world coming too[00:01:19]
这世界会怎么样[00:01:23]
Ah JAH guide us through[00:01:23]
上帝啊指引我们前行[00:01:26]
Oh and violence at its peak[00:01:26]
暴力达到顶峰[00:01:29]
Protect us JAH please[00:01:29]
上帝啊请保护我们[00:01:33]
God oh God were calling all thee[00:01:33]
上帝啊上帝在呼唤你[00:01:37]
God oh God were calling all thee[00:01:37]
上帝啊上帝在呼唤你[00:01:40]
God oh God were calling all thee[00:01:40]
上帝啊上帝在呼唤你[00:01:43]
Calling all thee[00:01:43]
呼唤着你[00:02:00]
The wrath of JAH I do fear[00:02:00]
我害怕上帝的愤怒[00:02:03]
So when living na life lets beware[00:02:03]
所以当你认真生活时让我们当心[00:02:07]
We can't dwell in sin like we don't care[00:02:07]
我们不能活在罪孽里好像我们漠不关心[00:02:13]
Let's take a look in the mirror I say[00:02:13]
让我们看看镜子里的自己[00:02:16]
And find our own simple ways[00:02:16]
找到我们简单的出路[00:02:21]