• 转发
  • 反馈

《時を刻む唄 (off vocal ver.)》歌词


歌曲: 時を刻む唄 (off vocal ver.)

歌手: Lia

时长: 04:52

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

時を刻む唄 (off vocal ver.)

時を刻む唄 (铭刻时间的歌) - Lia (りあ)[00:00:00]

[00:00:08]

词:麻枝准[00:00:08]

[00:00:12]

曲:麻枝准[00:00:12]

[00:00:16]

落ちていく砂時計ばかり見てるよ[00:00:16]

不论何时我总是静静望着沙漏中滑落的砂砾[00:00:22]

さかさまにすれば[00:00:22]

一旦将其倒放之后[00:00:24]

ほらまた始まるよ[00:00:24]

就会从另一边滑落[00:00:27]

刻んだだけ進む時間に[00:00:27]

就此铭刻下前行的时间[00:00:33]

いつか僕も入れるかな[00:00:33]

何时我才能步入其中呢[00:00:39]

きみだけが過ぎ去った坂の途中は[00:00:39]

独自走过了这条没有你陪伴的坡道[00:00:45]

あたたかな日だまりが[00:00:45]

令人倍感温暖的阳光正[00:00:47]

いくつもできてた[00:00:47]

透过树荫洒落而下[00:00:50]

僕ひとりがここで優しい[00:00:50]

唯有我孤身一人驻足于原地[00:00:55]

温かさを思い返してる[00:00:55]

反复回想令人眷恋的温暖[00:01:03]

きみだけをきみだけを[00:01:03]

就只有你是就只有你是[00:01:11]

好きでいたよ[00:01:11]

我此生的挚爱[00:01:17]

風で目が滲んで[00:01:17]

微风模糊了我的眼[00:01:25]

遠くなるよ[00:01:25]

你已渐行渐远[00:01:32]

いつまでも 覚えてる[00:01:32]

不论到何时 都会铭记[00:01:34]

なにもかも変わっても[00:01:34]

即便一切早已时过境迁[00:01:36]

ひとつだけ ひとつだけ[00:01:36]

有些事物仍旧仅此唯一[00:01:38]

ありふれたものだけど[00:01:38]

虽然它是如此平淡无奇[00:01:41]

見せてやる[00:01:41]

我会为你展现[00:01:42]

輝きに満ちたそのひとつだけ[00:01:42]

始终满溢光辉 是如此独一无二[00:01:45]

いつまでもいつまでも守ってゆく[00:01:45]

不论到何时不论到何时都将其守护[00:02:01]

肌寒い日が続くもう春なのに[00:02:01]

仍能感觉到寒意 明明已经入春[00:02:06]

目覚まし時計より早く起きた朝[00:02:06]

不等闹钟响起我就已 早早在清晨醒来[00:02:12]

三人分の朝ご飯を作るきみが[00:02:12]

正在准备三人份早餐 你忙碌的身影[00:02:20]

そこに立っている[00:02:20]

此刻仿佛仍在那里般[00:02:25]

きみだけがきみだけが[00:02:25]

为何只有你为何只有你[00:02:33]

そばにいないよ[00:02:33]

会离我而去了呢[00:02:39]

昨日まですぐそばで僕をみてたよ[00:02:39]

明明昨天你还在我的身旁注视着我[00:03:08]

きみだけをきみだけを[00:03:08]

就只有你是就只有你是[00:03:17]

好きでいたよ[00:03:17]

我此生的挚爱[00:03:23]

きみだけときみだけと[00:03:23]

这是只能与你只能与你[00:03:31]

歌う唄だよ[00:03:31]

唱起的歌谣[00:03:37]

僕たちの僕たちの[00:03:37]

这是我们两人我们两人[00:03:44]

刻んだ時だよ[00:03:44]

所铭刻的时光啊[00:03:50]

片方だけ続くなんて[00:03:50]

如今却让我独自前行下去[00:03:58]

僕はいやだよ[00:03:58]

我怎么可能接受呢[00:04:14]

いつまでも 覚えてる[00:04:14]

不论到何时 都会铭记[00:04:16]

この町が変わっても[00:04:16]

即便城市已变了模样[00:04:18]

どれだけの悲しみと[00:04:18]

即便从今往后邂逅的[00:04:21]

出会うことになっても[00:04:21]

仍会是数之不尽的悲伤[00:04:23]

見せてやる[00:04:23]

依然会让你看到 [00:04:24]

本当は強かったときのこと[00:04:24]

我那本就该强大无比的模样[00:04:27]

さあいくよ 歩き出す 坂の道を[00:04:27]

就此前行吧 在这条坡道迈出步伐吧[00:04:27]