• 转发
  • 反馈

《夜明けと蛍》歌词


歌曲: 夜明けと蛍

所属专辑:Plum Liquor

歌手: 柊南

时长: 05:12

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

夜明けと蛍

夜明けと蛍 (黎明与萤光) - 柊南 (ひいな)/clan (くらん)[00:00:00]

//[00:00:13]

词:ナブナ[00:00:13]

//[00:00:26]

曲:ナブナ[00:00:26]

//[00:00:39]

淡い月に見とれてしまうから[00:00:39]

那淡淡的月亮使人看得入迷[00:00:45]

暗い足元も見えずに[00:00:45]

故而没能留意到脚下昏暗的道路[00:00:51]

転んだことに[00:00:51]

连跌倒了[00:00:53]

気がつけないまま[00:00:53]

都不曾察觉[00:00:57]

遠い夜の星が滲む[00:00:57]

繁星渗入遥远的夜空[00:01:15]

したいことが[00:01:15]

因为找不到[00:01:17]

見つけられないから[00:01:17]

想要做的事情[00:01:21]

急いだ振り[00:01:21]

所以始终垂首[00:01:23]

俯くまま[00:01:23]

佯装匆忙的样子[00:01:27]

転んだ後に笑われてるのも[00:01:27]

连摔倒之后被嘲笑[00:01:33]

気づかない振りをするのだ[00:01:33]

也装作没有察觉到的样子[00:01:38]

形のない歌で[00:01:38]

用那无形的歌声[00:01:41]

朝を描いたまま[00:01:41]

描绘着清晨[00:01:45]

浅い浅い夏の向こうに[00:01:45]

在那浅浅的 浅浅的夏日的彼方[00:01:50]

冷たくない君の[00:01:50]

看到了你[00:01:53]

手のひらが見えた[00:01:53]

温暖的手掌[00:01:57]

淡い空明けの蛍[00:01:57]

黎明的萤光浮现在淡淡的天空[00:02:15]

自分がただの染みに[00:02:15]

自己看起来就像是[00:02:18]

見えるほど[00:02:18]

一点污痕一般[00:02:21]

嫌いなものが増えたので[00:02:21]

因为讨厌的事物在不断增加[00:02:27]

地球の裏側へ飛びたいのだ[00:02:27]

故而想要纵身飞往地球的另一面[00:02:33]

無人の駅に届くまで[00:02:33]

直到抵达无人的车站[00:02:39]

昨日の僕に出会うまで[00:02:39]

直到遇见昨日的自己[00:02:44]

胸が痛いから下を向くたびに[00:02:44]

我的心痛苦不已 每一次意志消沉[00:02:51]

君がまた遠くを征くんだ[00:02:51]

你就会再次远去[00:02:56]

夢を見たい僕らを汚せ[00:02:56]

想要做一个玷污我们的梦[00:03:01]

さらば[00:03:01]

再见了[00:03:02]

昨日夜に咲く火の花[00:03:02]

烟花于昨夜盛放[00:03:32]

水に映る花を花を見ていた[00:03:32]

因为那时我一直在凝视那倒映在水中的花朵[00:03:44]

水に霞む月を月を見ていた[00:03:44]

凝视那水中[00:03:56]

から[00:03:56]

朦胧的月色[00:03:59]

夏が来ないままの空を[00:03:59]

若是描绘出[00:04:03]

描いたなら[00:04:03]

尚未到来的夏日天空[00:04:06]

君は僕を笑うだろうか[00:04:06]

你大概会取笑我吧[00:04:11]

明け方の夢[00:04:11]

于拂晓之梦中[00:04:14]

浮かぶ月が見えた空[00:04:14]

看到了那月亮浮现的天空[00:04:20]

朝が来ないままで[00:04:20]

若早晨永不来临[00:04:23]

息が出来たなら[00:04:23]

也能生活下去的话[00:04:26]

遠い遠い夏の向こうへ[00:04:26]

那就往那遥远的夏日的彼方而去[00:04:32]

冷たくない[00:04:32]

看到了你[00:04:34]

君の手のひらが見えた[00:04:34]

温暖的手掌[00:04:38]

淡い朝焼けの夜空[00:04:38]

淡淡朝霞满布夜空[00:04:56]

夏がこないままの街を今[00:04:56]

此刻 夏日尚未到来的街道上[00:05:02]

あぁ藍の色[00:05:02]

啊 一片苍蓝之色[00:05:04]

夜明けと蛍[00:05:04]

黎明与萤光[00:05:09]

[00:05:09]