• 转发
  • 反馈

《Melrose ~愛さない約束~ -Acoustic Ver.-》歌词


歌曲: Melrose ~愛さない約束~ -Acoustic Ver.-

歌手: EXILE ATSUSHI

时长: 05:04

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Melrose ~愛さない約束~ -Acoustic Ver.-

Melrose ~愛さない約束~ -Acoustic Ver.- - EXILE ATSUSHI[00:00:02]

引きずったままで 笑顔作ってる[00:00:25]

就这样硬拉着 强作欢颜[00:00:29]

お互いに 気付いているのに[00:00:29]

即是相互注意着[00:00:34]

I can't get away[00:00:34]

我无法离开[00:00:35]

昨日の欠片が 何度でもずっと[00:00:35]

昨日的碎片 无论多少次都会一直[00:00:40]

胸の中で よみがえってくる[00:00:40]

在心中 复苏了[00:00:45]

二人は子供じゃない だからできない[00:00:45]

两个人不是小孩子了 所以做不到[00:00:51]

すべて捨てて 寄り添うなんて[00:00:51]

全部舍弃了 靠近他[00:00:56]

抱きよせてそっと ささやいて[00:00:56]

轻轻的拥抱着 略带寒意 [00:01:01]

求め合うだけ[00:01:01]

只有相互寻求[00:01:06]

愛さない約束を したはずなのに[00:01:06]

无爱的约定 即使应该实行 [00:01:14]

君の事は 今はもう自分を[00:01:14]

你的事情 如今已经[00:01:20]

許す言い訳さえ 探している[00:01:20]

说了原谅的话 探寻着[00:01:27]

あの日から 押さえてた[00:01:27]

从那天开始 按住了[00:01:32]

想いがすべて 溢れ出すよ[00:01:32]

想法全部溢出来了[00:01:38]

今はまだ答え 出せるような勇気も[00:01:38]

如今的答案 能够说出的勇气[00:01:44]

oh darling[00:01:44]

哦 亲爱的[00:01:49]

ないくせに…[00:01:49]

明明没有[00:02:01]

たたずんだままで 言葉につまって[00:02:01]

就这样伫立着 满是话语[00:02:05]

素直になれずにいるのに[00:02:05]

没有坦诚相对[00:02:10]

Ease the loneliness[00:02:10]

减轻这孤独感[00:02:11]

やけに冷静に 君を見送ってる[00:02:11]

非常的冷静 目送着你[00:02:16]

笑顔と涙の間で[00:02:16]

在笑脸和眼泪之间[00:02:21]

二人に未来はない そういい聞かせて[00:02:21]

两个人没有未来 好的 使你听见[00:02:27]

苦しくて 張り裂けそうで[00:02:27]

很痛苦 如同裂开一般[00:02:32]

目の前にそっと ひとひらの[00:02:32]

眼前是悄悄的[00:02:37]

枯葉が舞う[00:02:37]

枯叶在翩翩起舞[00:02:42]

愛さない約束を したはずなのに[00:02:42]

无爱的约定 即使应该实行 [00:02:50]

君の事は 今はもう自分を[00:02:50]

你的事情 如今自己已经[00:02:56]

許す言い訳さえ 探している[00:02:56]

做了原谅的解释 探寻着[00:03:03]

あの日から 押さえてた[00:03:03]

从那天开始 按住了[00:03:08]

想いがすべて 溢れ出すよ[00:03:08]

想法全部溢出来了[00:03:14]

今はまだ答え 出せるような勇気も[00:03:14]

如今的答案 能够说出的勇气[00:03:20]

oh darling[00:03:20]

哦 亲爱的[00:03:25]

ないくせに…[00:03:25]

明明没有[00:03:39]

コートのポケットの中に 眠ってた[00:03:39]

在大衣的口袋里 睡着了[00:03:44]

君からのメモを見つめて せめて思い出は[00:03:44]

凝望着你的笔记 至少想出来了[00:03:51]

キレイなまま 残したくて…[00:03:51]

保持着美丽 想要留下[00:03:57]

愛さない約束を したはずなのに[00:03:57]

无爱的约定 即使应该实行 [00:04:05]

君の事は 今はもう自分を[00:04:05]

的事情 如今自己已经[00:04:11]

許す言い訳さえ 探している[00:04:11]

做了原谅的解释探寻着[00:04:18]

あの日から 押さえてた[00:04:18]

从那天开始 按住了[00:04:23]

想いがすべて 溢れ出すよ[00:04:23]

想法全部溢出来了[00:04:29]

今はまだ答え 出せるような勇気も[00:04:29]

如今的答案 能够说出的勇气[00:04:35]

oh darling[00:04:35]

哦 亲爱的[00:04:39]

ないくせに…[00:04:39]

明明没有[00:04:42]