所属专辑:もしもし原宿
歌手: きゃりーぱみゅぱみゅ
时长: 04:44
ピンポンがなんない (门铃还不响) - きゃりーぱみゅぱみゅ (Kyary Pamyu Pamyu)[00:00:00]
//[00:00:02]
词∶Yasutaka Nakata[00:00:02]
//[00:00:02]
曲∶Yasutaka Nakata[00:00:02]
//[00:00:02]
いつもそうでもないけど[00:00:19]
虽然不经常这样[00:00:22]
たまにこんな気分なの[00:00:22]
但偶尔会有这样的感觉[00:00:26]
重たい袋をさげて[00:00:26]
提着重重的袋子[00:00:29]
坂道自転車をこぐ[00:00:29]
在坡道上骑着单车[00:00:33]
大きめのオタマ出して[00:00:33]
拿出大大的勺子[00:00:37]
色々準備進めて[00:00:37]
做好各种准备[00:00:41]
キミの帰りを待つけど[00:00:41]
等着你回来[00:00:44]
なかなかピンポンがなんない[00:00:44]
却怎么也听不到门铃声[00:00:48]
コトコト煮込んだシチューの[00:00:48]
咕噜咕噜地炖煮着的东西[00:00:51]
ぽってり具合と似てるの[00:00:51]
好像变得浓浓的了[00:00:55]
一目だと見てもわかんない[00:00:55]
你只瞥一眼所以没办法知道[00:00:59]
心を込めておいしくなるの[00:00:59]
那是投入了心思所以才变好吃的[00:01:03]
ぴぽぴぽメールを打つけど[00:01:03]
啪啦啪啦地打了短信给你[00:01:06]
ぜんぜん返信がないの[00:01:06]
却完全没有回覆[00:01:10]
気まぐれあたしの気持ちが[00:01:10]
在我那善变的心情[00:01:13]
だんだんと冷めてしまう前に[00:01:13]
慢慢变冷之前[00:01:20]
帰ってきてね[00:01:20]
快点回来吧[00:01:23]
(ピンポンなんない)[00:01:23]
(没有门铃声啊)[00:01:26]
帰ってきてね[00:01:26]
快点回来吧[00:01:30]
(ピンポンなんない)[00:01:30]
(没有门铃声啊)[00:01:33]
キャベツ ニンジン 小麦粉[00:01:33]
高丽菜 胡萝卜 小麦粉 [00:01:36]
ジャガイモ タマネギ パセリ[00:01:36]
马铃薯 洋葱 花椰菜[00:01:40]
バター 牛乳に キノコ[00:01:40]
奶油和牛奶加入磨菇[00:01:43]
あとはなにを入れたいの?[00:01:43]
还要放些什么呢[00:01:47]
スープ ワインに 塩こしょう[00:01:47]
汤要红酒和胡椒盐[00:01:51]
忘れないでねベーコン[00:01:51]
不能忘记培根喔[00:01:54]
キミの帰りを待つけど[00:01:54]
等着你回来[00:01:58]
なかなかピンポンがなんない[00:01:58]
却怎么也听不到门铃声[00:02:02]
コトコト煮込んだシチューの[00:02:02]
咕噜咕噜地炖煮着的东西[00:02:05]
ぽってり具合と似てるの[00:02:05]
好像变得浓浓的了[00:02:09]
一目だと見てもわかんない[00:02:09]
你只瞥一眼所以没办法知道[00:02:13]
心を込めておいしくなるの[00:02:13]
那是投入了心思所以才变好吃的[00:02:16]
ぴぽぴぽメールを打つけど[00:02:16]
啪啦啪啦地打了短信给你[00:02:20]
ぜんぜん返信がないの[00:02:20]
却完全没有回覆[00:02:24]
気まぐれあたしの気持ちが[00:02:24]
在我那善变的心情[00:02:27]
だんだんと冷めてしまう前に[00:02:27]
慢慢变冷之前[00:02:34]
帰ってきてね (ピンポンなんない)[00:02:34]
快点回来吧 (没有门铃声啊)[00:02:39]
帰ってきてね (ピンポンなんない)[00:02:40]
快点回来吧 (没有门铃声啊)[00:02:46]
コトコト煮込んだシチューの[00:02:46]
咕噜咕噜地炖煮着的东西[00:02:49]
ぽってり具合と似てるの[00:02:49]
好像变得浓浓的了[00:02:53]
一目だと見てもわかんない[00:02:53]
你只瞥一眼所以没办法知道[00:02:57]
心を込めておいしくなるの[00:02:57]
那是投入了心思所以才变好吃的[00:03:01]
ぴぽぴぽメールを打つけど[00:03:01]
啪啦啪啦地打了短信给你[00:03:04]
ぜんぜん返信がないの[00:03:04]
却完全没有回覆[00:03:08]
気まぐれあたしの気持ちが[00:03:08]
在我那善变的心情[00:03:12]
だんだんと冷めてしまう前に[00:03:12]
慢慢变冷之前[00:03:17]
帰ってきてね[00:03:17]
快点回来吧[00:03:18]
(ピンポンなんない)[00:03:18]
(没有门铃声啊)[00:03:22]
帰ってきてね[00:03:22]
快点回来吧[00:03:25]
(ピンポンなんない)[00:03:25]
(没有门铃声啊)[00:03:29]
コトコト煮込んだシチューの[00:03:30]
咕噜咕噜地炖煮着的东西[00:03:34]
ぽってり具合と似てるの[00:03:34]
好像变得浓浓的了[00:03:38]
一目だと見てもわかんない[00:03:38]
你只瞥一眼所以没办法知道[00:03:41]
心を込めておいしくなるの[00:03:41]
那是投入了心思所以才变好吃的[00:03:45]
ぴぽぴぽメールを打つけど[00:03:45]
啪啦啪啦地打了短信给你[00:03:49]
ぜんぜん返信がないの[00:03:49]
却完全没有回覆[00:03:52]
気まぐれあたしの気持ちが[00:03:52]
在我那善变的心情[00:03:56]
だんだんと冷めてしまう前に[00:03:56]
慢慢变冷之前[00:04:03]
帰ってきてね (ピンポンなんない)[00:04:03]
快点回来吧 (没有门铃声啊)[00:04:08]
帰ってきてね (ピンポンなんない)[00:04:08]
快点回来吧 (没有门铃声啊)[00:04:13]