所属专辑:Divergent: Original Motion Picture Soundtrack (Deluxe)
时长: 03:09
In Distress - A$AP Rocky/Gesaffelstein[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:23]
Something out this world nothing like the rest[00:00:23]
有些什么从这个世界逃离,如此的与众不同[00:00:26]
Born to play the game f**kin with the best[00:00:26]
游戏人生,与最优秀的人一起游戏[00:00:29]
It's a kid with a grown man rep to protect[00:00:29]
像是一个小孩与一个成年人的较量[00:00:31]
So I'm still waitin for some hoe layin left in distress[00:00:31]
所以我一直等待着可以让我在险境中可以藏身的地方[00:00:35]
I'm coming for your neck hey I ain't indirect[00:00:35]
要你的命是我来的目的,嘿,我不会转弯抹角[00:00:37]
Payin debt pay respect now I'm comin to collect[00:00:37]
欠债还钱,天经地义,我就是让你为你所做的付出代价的[00:00:40]
They regret what they said that's when I become a threat[00:00:40]
当我成为一个致命的威胁,他们后悔对我所说的话[00:00:43]
Make a bet that the next time you need to come correct[00:00:43]
打个赌,我敢说你们下次会唯我是从[00:00:46]
This the type of music make it f**kin flex[00:00:46]
这类型的音乐,要让它更动感节奏更跳跃一些[00:00:49]
Start the gangsta movie throwin up the set[00:00:49]
开始这犹如黑帮电影般的争夺游戏,情节已安排妥当[00:00:52]
All the pretty b**ches feelin on they breasts[00:00:52]
而所有的美女们也开始挺胸面对[00:00:55]
And the government cutting all the checks everybody stressed[00:00:55]
政府减少了例行检查,所有人开始紧张起来[00:00:58]
Something out this world nothing like the rest[00:00:58]
有些什么从这个世界逃离,如此的与众不同[00:01:01]
Born to play the game f**kin with the best[00:01:01]
游戏人生,与最优秀的人一起游戏[00:01:04]
It's a kid with a grown man rep to protect[00:01:04]
像是一个小孩与一个成年人的较量[00:01:06]
So I'm still waitin for some hoe layin left in distress[00:01:06]
所以我一直等待着可以让我在险境中可以藏身的地方[00:01:10]
If knowledge is power[00:01:10]
如果知识就是力量[00:01:10]
And power is knowledge[00:01:10]
能力就是掌握的学识[00:01:12]
And then you divide and conquer[00:01:12]
然后权利被分而治之[00:01:13]
I devoured and conquered[00:01:13]
我就会被各种年轻新兴的技术力量包围[00:01:15]
The youth is my environment[00:01:15]
瞬间吞噬我,征服我[00:01:16]
Inspire us responsibly[00:01:16]
也激励着我们各自承担责任[00:01:18]
But they'd rather drop it like it's hot[00:01:18]
但是他们宁愿把那些责任看是烫手的山芋般[00:01:20]
That wobbly-wobbly[00:01:20]
唯恐避之不及[00:01:21]
If you ever thought of robbin me my mom with m probably[00:01:21]
如果你想要掠夺我的权利,我想你会后悔的,因为我会奋起反抗[00:01:23]
I believe it's highway robbery the f**k out the driver seat[00:01:23]
我相信这会像是高速上的打劫一样,逼你离开驾驶座[00:01:26]
Honestly part of the problem you deprivin your privacy[00:01:26]
老实说,会有一个问题,你的隐私也会被剥夺[00:01:29]
This is private property you part of the poverty[00:01:29]
隐私是你的私人财产一样,但是被剥夺的话,你会一贫如洗[00:01:32]
You false just like the prophecy[00:01:32]
你听信不可靠的预言一样做出错误的选择[00:01:34]
That's part of the policy[00:01:34]
这其实也是策略的一部分[00:01:35]
Obviously just bring technology democracy's mockery[00:01:35]
只是带来技术上的变化,却闹了一个民主的笑话[00:01:38]
My doc made a hypothesis he said that I'm obsolete[00:01:38]
我的医生做了一个假设,他说假设被社会淘汰[00:01:41]
The power of the god in me no tellin what I'ma be[00:01:41]
但是我会有神的力量,却没有告诉我会成为是什么[00:01:44]
Something out this world nothing like the rest[00:01:44]
有些什么从这个世界逃离,如此的与众不同[00:01:47]
Born to play the game f**kin with the best[00:01:47]
游戏人生,与最优秀的人一起游戏[00:01:50]
It's a kid with a grown man rep to protect[00:01:50]
像是一个小孩与一个成年人的较量[00:01:52]
So I'm still waitin for some hoe layin left in distress[00:01:52]
所以我一直等待着可以让我在险境中可以藏身的地方[00:02:01]
Never ever never ever never do it[00:02:01]
绝不会知道的险境[00:02:20]
Just never knew[00:02:20]
绝不会知道[00:02:21]
As a kid[00:02:21]
孩子般,不懂的险境[00:02:24]
Never ever never ever never do it never me[00:02:24]
那不会是我的选择[00:02:32]
Just be as a kid[00:02:32]
孩子般,还不会做的选择[00:02:36]
Never ever never do it never me[00:02:36]
一个孩子不懂的险境,不会做的选择[00:02:42]
Something out this world nothing like the rest[00:02:42]
有些什么从这个世界逃离,如此的与众不同[00:02:45]
Born to play the game f**kin with the best[00:02:45]
游戏人生,与最优秀的人一起游戏[00:02:48]
It's a kid with a grown man rep to protect[00:02:48]
像是一个小孩与一个成年人的较量[00:02:50]
So I'm still waitin for some hoe layin left in distress[00:02:50]
所以我一直等待着可以让我在险境中可以藏身的地方[00:02:55]