• 转发
  • 反馈

《透明エレジー (透明哀歌)》歌词


歌曲: 透明エレジー (透明哀歌)

所属专辑:カーテンコールが止む前に

歌手: GUMI (グミ)

时长: 03:42

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

透明エレジー (透明哀歌)

透明エレジー (透明哀歌) - GUMI (グミ)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:ナブナ[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:ナブナ[00:00:00]

//[00:00:01]

最上階に君が一人[00:00:01]

你一个人伫立于最顶层[00:00:03]

揺れる影がずっとずっと[00:00:03]

倒影永远永远地飘摇着[00:00:05]

「ずっと僕らの愛はもう[00:00:05]

我们的爱已经永远[00:00:08]

見つかりはしないでしょう」[00:00:08]

无法找到了吧[00:00:27]

言葉を飲み込む音[00:00:27]

将话语吞咽的声音[00:00:30]

息を止めた街中に一人[00:00:30]

止住呼吸独自立于街上[00:00:35]

暮れた夜を混ぜては[00:00:35]

与日落后的夜色融合[00:00:39]

喉の奥に今落としてゆく[00:00:39]

在喉咙深处 现在渐渐坠落[00:00:44]

昨日の事は忘れました[00:00:44]

忘记昨天的事[00:00:48]

明日の事も思い[00:00:48]

明天的事也[00:00:51]

出せなくて[00:00:51]

无法回忆而起[00:00:53]

あぁもう痛い痛いなんて[00:00:53]

啊 很痛 很痛什么的[00:00:55]

声は確かに届いてたんです[00:00:55]

这声音已经确实地传达[00:00:57]

君が「嫌い」きらいなんて[00:00:57]

讨厌你 讨厌什么的[00:00:59]

言葉さび付いて聞こえないや[00:00:59]

话语沾上了锈迹变得听不到了[00:01:01]

愛のない[00:01:01]

没有丝毫爱恋[00:01:03]

痛い容態唄も色も[00:01:03]

带着疼痛的病容 歌曲也好色彩也好[00:01:05]

まだ六十八夜の[00:01:05]

还有六十八晚[00:01:06]

そうこれでお別れなんだ[00:01:06]

是啊 就此作别了吧[00:01:08]

僕が君に送る[00:01:08]

我送你离开[00:01:11]

最上階から見た景色[00:01:11]

从最上层看到的景色[00:01:12]

落ちる影がずっとずっと[00:01:12]

落下的影子 一直 一直 一直[00:01:14]

「ずっと僕らの声も[00:01:14]

我们的声音也是[00:01:18]

もう聞こえてはいないでしょう」[00:01:18]

已经不可能听得见了吧[00:01:21]

言葉の錆びてく音[00:01:21]

言语正在生锈的声音[00:01:25]

霧のかかる心の奥底[00:01:25]

内心深处蒙上雾气[00:01:30]

朝焼け色の中に[00:01:30]

在朝霞的色泽之中[00:01:33]

君は一人また透けてくだけ[00:01:33]

你独自一人再次变得透明[00:01:39]

鼓動の音は一つ限り[00:01:39]

心跳声只限一个[00:01:43]

閉め切った部屋の中で響く[00:01:43]

在封闭的房间中响起[00:01:47]

言葉も出ない出ないような[00:01:47]

仿佛连话语也说不出说不出一般[00:01:49]

僕は確かにここにいたんです[00:01:49]

我确实就存在于此处[00:01:52]

君を見ない見ないなんて[00:01:52]

不去看你 不去看什么的[00:01:54]

今も染み付いて離れないよ[00:01:54]

如今也形成了习惯 无法分离[00:01:56]

もう痛い痛い容態[00:01:56]

已经很痛 很痛病入膏肓[00:01:58]

耳の奥でまだあの日の言葉が[00:01:58]

在耳朵深处残存着那一天你的话语[00:02:01]

あぁこれでお別れなんて[00:02:01]

啊 就这样道别什么的[00:02:02]

そんな君の声も[00:02:02]

这样的你的声音也[00:02:04]

ねぇ[00:02:04]

[00:02:23]

あの日願った言葉がもう[00:02:23]

那一天祈愿的话语已经[00:02:24]

耳に染み込んじゃって[00:02:24]

深入耳根[00:02:27]

気持ちも切って「バイバイバイ」[00:02:27]

断绝了感情的 再见再见[00:02:29]

何を欲しがったんだっけ[00:02:29]

究竟想要的是什么呢[00:02:31]

ちりも積もって[00:02:31]

尘埃也堆积起来[00:02:32]

何年間[00:02:32]

多少年间[00:02:33]

僕が君が僕が捨てちゃったんです[00:02:33]

我和你都将我舍弃了[00:02:37]

まだあぁ[00:02:37]

依然 啊[00:02:41]

心の暗い暗い奥の[00:02:41]

在心中黑暗黑暗的深处[00:02:44]

底にほんとは隠してたんです[00:02:44]

真相隐藏在最底部[00:02:46]

今じゃ遅い遅いなんて[00:02:46]

事到如今已经太晚[00:02:48]

今更知っちゃったんだ[00:02:48]

事到如今才知晓[00:02:51]

あぁもう嫌い嫌いなんだ[00:02:51]

啊 讨厌 讨厌什么的已经[00:02:53]

君も僕も全部全部全部[00:02:53]

你也好我也好 全部全部全部[00:02:56]

「透けて消えてなくなって」[00:02:56]

变得透明后将要消失不见[00:02:59]

言葉も出ない出ないような[00:02:59]

连声音也发不出发不出一般[00:03:01]

声が確かに響いてたんです[00:03:01]

但声音确实在回响[00:03:04]

今も嫌い嫌いなんて[00:03:04]

现在也说着讨厌讨厌什么的[00:03:06]

言葉近すぎて聞こえないや[00:03:06]

话语靠的太近就听不清楚了[00:03:08]

もう痛い痛い容態[00:03:08]

带着疼痛的病容[00:03:10]

唄も色もまだ六十八夜の[00:03:10]

歌曲也好色彩也好还有六十八晚[00:03:13]

そうこれでお別れなんだ[00:03:13]

是啊 就此作别了吧[00:03:15]

僕が君に送る[00:03:15]

我送你离开[00:03:17]

響く夜空に溶ける[00:03:17]

在夜空中回响溶化[00:03:19]

透明哀歌[00:03:19]

透明的哀歌[00:03:24]