所属专辑:The Holy Bible 20 (Deluxe)
时长: 06:13
The Intense Humming of Evil (Remaster) - Manic Street Preachers (狂躁街道传教者)[00:00:00]
//[00:00:07]
The court has come [00:00:07]
法庭已经来了[00:00:12]
The court of the Nations and into the courtroom will come[00:00:12]
那是国家的法庭 进入法庭的将是[00:00:17]
The martyrs of Majdanek and Oswiecim [00:00:17]
马伊达内克和奥斯维辛的烈士们[00:00:27]
From the ditch of Kerch the dead will rise [00:00:27]
从刻赤海峡里死者将升起[00:00:31]
They will arise from the graves [00:00:31]
他们将从坟墓里升起 [00:00:33]
They will arise from flames bringing with them the acrid smoke[00:00:33]
他们将从火焰里升起 伴随他们而来的将是刺鼻的烟雾[00:00:38]
And the deathly odour of scorched and martyred Europe [00:00:38]
烧焦的致命气味和流血受难的欧洲[00:00:41]
And the children they too will come stern and merciless [00:00:41]
而孩子们 他们也将会到来 严肃并且无情[00:00:46]
The butchers had no pity on them [00:00:46]
屠夫们对他们毫无怜悯[00:00:48]
Now the victims will judge the butchers [00:00:48]
现在 受害者们将审判屠夫[00:00:51]
Today the tear of the child is the judge [00:00:51]
现在 孩子的眼泪就是法官[00:00:54]
The grief of the mother is the prosecutor [00:00:54]
母亲的悲痛就是原告[00:01:43]
You were what you were[00:01:43]
你停留在了过去[00:01:51]
Clean cut unbecoming[00:01:51]
整齐的切口 不合时宜[00:01:59]
Recreation for the masses[00:01:59]
民众的消遣方式[00:02:07]
You always mistook fists for flowers[00:02:07]
你总是将拳头误认为鲜花[00:02:15]
Welcome welcome soldier smiling[00:02:15]
欢迎欢迎 士兵在微笑[00:02:23]
Funeral march for agony's last edge[00:02:23]
为苦痛的尽头而奏起的葬礼进行曲[00:02:30]
6 Million screaming souls[00:02:30]
六百万尖叫的灵魂[00:02:38]
Maybe misery - maybe nothing at all[00:02:38]
可能令人沉痛悲伤 可能根本什么都不是[00:02:46]
Lives that wouldn't have changed a thing[00:02:46]
那些什么都不能改变的生命[00:02:54]
Never counted - never mattered - never be[00:02:54]
从来没有细数 从来没什么关系 从来没有存在[00:03:14]
Arbeit macht frei[00:03:14]
无尽地劳作 自我牺牲[00:03:18]
Transports of invalids[00:03:18]
可以带来精神自由[00:03:22]
Hartheim Castle breathes us in[00:03:22]
安乐死城堡吸引着我们[00:03:26]
In block 5 we worship malaria[00:03:26]
在试验区 我们崇拜着疟疾[00:03:30]
Lagerstrasse poplar trees[00:03:30]
集中营的街道 白杨树[00:03:38]
Beauty lost dignity gone[00:03:38]
美丽已失去 尊严已消失[00:03:41]
Rascher surveys us butcher bacteria[00:03:41]
纳粹医生研究着我们致命的细菌[00:03:46]
Welcome welcome soldier smiling[00:03:46]
欢迎欢迎 士兵在微笑[00:03:54]
Soon infected nails broken hunger's a word[00:03:54]
很快会被感染 钉子会破碎 饥饿就不再是什么了[00:04:01]
6 Million screaming souls[00:04:01]
六百万尖叫的灵魂[00:04:09]
Maybe misery - maybe nothing at all[00:04:09]
可能令人沉痛悲伤 可能根本什么都不是[00:04:17]
Lives that wouldn't have changed a thing[00:04:17]
那些什么都不能改变的生命[00:04:25]
Never counted - never mattered - never be[00:04:25]
从来没有细数 从来没什么关系 从来没有存在[00:04:37]
Drink it away every tear is false[00:04:37]
酗酒来逃避这些吧 每一滴眼泪都是虚伪的[00:04:45]
Churchill no different[00:04:45]
丘吉尔也没什么不同[00:04:49]
Wished the workers bled to a machine[00:04:49]
希望工人在机器上耗尽血汗[00:04:54]