歌手: 佐倉綾音
时长: 03:46
STEAL MY BELIEVE (窃取我的信念) - 佐倉綾音 (さくら あやね)[00:00:00]
//[00:00:00]
詞:松井洋平[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:山元祐介[00:00:00]
//[00:00:00]
Steal my believe[00:00:00]
//[00:00:02]
Cause I wanna peace[00:00:02]
//[00:00:24]
勘違いしちゃいませんか[00:00:24]
您是不是哪里搞错了呢[00:00:27]
他人様の為になんて[00:00:27]
我怎么可能[00:00:30]
やってられませんよ[00:00:30]
为了别人[00:00:32]
命を賭けるなんてこと[00:00:32]
去赌上性命呢[00:00:35]
価値あるものはね[00:00:35]
有价值的东西啊[00:00:38]
ちゃんとこの目で見定めてんです[00:00:38]
要好好用这双眼去鉴定[00:00:41]
なんつっても[00:00:41]
再怎么说[00:00:42]
I'm just petty thief[00:00:42]
我只是个小贼[00:00:45]
そうなんです気ままに[00:00:45]
就是这样随心所欲[00:00:48]
だからね[00:00:48]
所以啊[00:00:49]
Steal my believe[00:00:49]
//[00:00:50]
欲しけりゃ盗む[00:00:50]
想要就去偷[00:00:51]
好き勝手にやるだけなんです[00:00:51]
不过是随心而行[00:00:54]
Still I believe[00:00:54]
//[00:00:56]
百万分の一とか知りませんね[00:00:56]
百万分之一什么的我才不知道[00:01:00]
Steal my believe[00:01:00]
//[00:01:02]
善悪なんて[00:01:02]
善恶之类[00:01:03]
正直ホントどうでもいいんです[00:01:03]
说实话 怎样我都无所谓[00:01:06]
Still I believe[00:01:06]
//[00:01:07]
自分の思い[00:01:07]
我自己的想法[00:01:09]
それだけが理由なんです[00:01:09]
就是我的理由 仅此而已[00:01:30]
納得できない様な[00:01:30]
无法接受的[00:01:32]
理屈とか条理だなんて[00:01:32]
原因 道理之类的[00:01:35]
聞いてられませんよ[00:01:35]
我是不会去听的[00:01:38]
飽きっぽいのが性分なんで[00:01:38]
我就是这种容易厌倦的性子[00:01:41]
運命だか知らないが[00:01:41]
虽然我不懂什么命运[00:01:44]
規定破りが私の商売[00:01:44]
但我的买卖就是打破规定[00:01:47]
なんつっても[00:01:47]
再怎么说[00:01:48]
I'm just petty thief[00:01:48]
我只是个小贼[00:01:51]
すいません気ままで[00:01:51]
对不起 我就是任性[00:01:54]
いつでも[00:01:54]
无论何时[00:01:55]
Steal my believe[00:01:55]
//[00:01:56]
欲しけりゃ盗む[00:01:56]
想要就去偷[00:01:57]
好き勝手にやるだけなんです[00:01:57]
不过是随心而行[00:02:00]
Still I believe[00:02:00]
//[00:02:02]
正しい道はとっくに踏み外してる[00:02:02]
我早已偏离正道[00:02:06]
Steal my believe[00:02:06]
//[00:02:08]
結局いつも[00:02:08]
结局总是[00:02:09]
正直者が馬鹿を見るんです[00:02:09]
老实人吃大亏[00:02:12]
Still I believe[00:02:12]
//[00:02:13]
自分の思い[00:02:13]
所以我才要[00:02:15]
だから隠してるんです[00:02:15]
藏起自己的想法[00:02:55]
誰かが泣いてる様な世界が[00:02:55]
我其实不太喜欢这个[00:02:59]
あんまり好きじゃないようです[00:02:59]
总有人在哭泣的世界[00:03:02]
嘘は随分ついたんで[00:03:02]
已经撒了太多谎[00:03:05]
たまには本音でも[00:03:05]
所以偶尔说句真心话也不被相信[00:03:07]
Steal my believe[00:03:07]
//[00:03:09]
欲しけりゃ盗む[00:03:09]
想要就去偷[00:03:11]
好き勝手にやるだけなんです[00:03:11]
不过是随心而行[00:03:13]
Still I believe[00:03:13]
//[00:03:15]
百万分の一とか知りませんね[00:03:15]
百万分之一什么的我才不知道[00:03:19]
Steal my believe[00:03:19]
//[00:03:21]
善悪なんて[00:03:21]
善恶之类[00:03:22]
正直ホントどうでもいいんです[00:03:22]
说实话 怎样我都无所谓[00:03:25]
Still I believe[00:03:25]
//[00:03:27]
自分の思い[00:03:27]
所以我才要[00:03:28]
それだけが理由なんです[00:03:28]
藏起自己的想法[00:03:33]