• 转发
  • 反馈

《One Tin Soldier(Album Version)》歌词


歌曲: One Tin Soldier(Album Version)

所属专辑:环球百代巨声传奇101

歌手: 许冠杰&陈秋霞

时长: 03:46

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

One Tin Soldier(Album Version)

One Tin Soldier (锡制玩具兵) - 许冠杰 (Sam Hui)/陈秋霞 (Chelsia Chan)[00:00:00]

//[00:00:17]

Listen children to a story[00:00:17]

孩子们 听我讲一个[00:00:20]

That was written long ago[00:00:20]

很久以前的故事[00:00:22]

About a kingdom on a mountain[00:00:22]

关于一个山上的王国[00:00:25]

And the valley far below[00:00:25]

以及山谷里的谷民的故事[00:00:28]

On the mountain was a treasure[00:00:28]

山上有一个宝藏[00:00:31]

Buried deep beneath the stone[00:00:31]

深埋在一个石头之下[00:00:34]

And the valley people swore[00:00:34]

谷里的人们发誓[00:00:36]

They'd have it for their very own[00:00:36]

他们总有一天会将占为独有[00:00:41]

Go ahead and hate your neighbor[00:00:41]

继续厌恨你的邻居[00:00:44]

Go ahead and cheat a friend[00:00:44]

继续欺骗你的朋友[00:00:47]

Do it in the name of heaven[00:00:47]

以上天的名义做这些[00:00:49]

Justify it in the end[00:00:49]

在最后证明自己的所为是正义的[00:00:52]

There won't be any trumpets blowing[00:00:52]

但那时将不会有任何欢呼[00:00:55]

Come the judgment day[00:00:55]

在审判之日来临之时[00:00:57]

On the bloody morning after[00:00:57]

在血色黎明之后[00:01:02]

One tin soldier rides away[00:01:02]

一个锡兵骑马离去[00:01:10]

So the people from the valley[00:01:10]

因此山谷里的人民[00:01:13]

Sent a message up the hill[00:01:13]

向山上寄去一封信[00:01:16]

Asking for the buried treasure[00:01:16]

索求深埋的宝藏[00:01:18]

Tons of gold for which they'd kill[00:01:18]

索求上吨的黄金 不然将会杀死他们[00:01:21]

Came an answer from the kingdom[00:01:21]

王国给了一个答复[00:01:24]

With our brothers we will share[00:01:24]

我们只会与我们的好伙伴分享[00:01:27]

All the secrets of our mountain[00:01:27]

我们山里的所有秘密[00:01:30]

All the riches buried there[00:01:30]

以及所有埋藏的财富[00:01:34]

Go ahead and hate your neighbor[00:01:34]

继续厌恨你的邻居[00:01:37]

Go ahead and cheat a friend[00:01:37]

继续欺骗你的朋友[00:01:40]

Do it in the name of heaven[00:01:40]

以上天的名义做这些[00:01:42]

Justify it in the end[00:01:42]

在最后证明自己的所为是正义的[00:01:45]

There won't be any trumpets blowing[00:01:45]

但那时将不会有任何欢呼[00:01:48]

Come the judgment day[00:01:48]

在审判之日来临之时[00:01:50]

But on the bloody morning after[00:01:50]

在血色黎明之后[00:01:55]

One tin soldier rides away[00:01:55]

一个锡兵骑马离去[00:02:03]

Now the valley cried with anger[00:02:03]

此时谷里的人们气愤地喊道[00:02:06]

Mount your horses draw your swords[00:02:06]

骑上你的战马 举起你的宝剑[00:02:09]

And they killed the mountain people[00:02:09]

他们杀掉了山上的人们[00:02:11]

So they won their just reward[00:02:11]

因此他们获得了他们的回报[00:02:14]

Now they stood beside the treasure[00:02:14]

此时 他们站在宝藏边[00:02:17]

On the mountain dark and red[00:02:17]

于黑暗与血红色的山上[00:02:20]

Turned the stone and looked beneath it[00:02:20]

搬开石块 向其下看去[00:02:23]

Peace on earth was all it said[00:02:23]

地球的和平便是宝藏所述的一切[00:02:29]

Go ahead and hate your neighbor[00:02:29]

继续厌恨你的邻居[00:02:32]

Go ahead and cheat a friend[00:02:32]

继续欺骗你的朋友[00:02:35]

Do it in the name of heaven[00:02:35]

以上天的名义做这些[00:02:37]

You can justify it in the end[00:02:37]

你可以在最后证明自己的所为是正义的[00:02:40]

There won't be any trumpets blowing[00:02:40]

但那时将不会有任何欢呼[00:02:43]

Come the judgment day[00:02:43]

在审判之日来临之时[00:02:46]

But on the bloody morning after[00:02:46]

在血色黎明之后[00:02:51]

One tin soldier rides away[00:02:51]

一个锡兵骑马离去[00:02:56]

Go ahead and hate your neighbor[00:02:56]

继续厌恨你的邻居[00:02:58]

Go ahead and cheat a friend[00:02:58]

继续欺骗你的朋友[00:03:01]

Do it in the name of heaven[00:03:01]

以上天的名义做这些[00:03:04]

You can justify it in the end[00:03:04]

你可以在最后证明自己的所为是正义的[00:03:06]

There won't be any trumpets blowing[00:03:06]

但那时将不会有任何欢呼[00:03:09]

Come the judgment day[00:03:09]

在审判之日来临之时[00:03:12]

On the bloody morning after[00:03:12]

在血色黎明之后[00:03:17]

One tin soldier rides away[00:03:17]

一个锡兵骑马离去[00:03:22]

Go ahead and hate your neighbor[00:03:22]

继续厌恨你的邻居[00:03:24]

Go ahead and cheat a friend[00:03:24]

继续欺骗你的朋友[00:03:27]

Do it in the name of heaven[00:03:27]

以上天的名义做这些[00:03:30]

You can justify it in the end[00:03:30]

你可以在最后证明自己的所为是正义的[00:03:32]

There won't be any trumpets blowing[00:03:32]

但那时将不会有任何欢呼[00:03:35]

Come the judgment day[00:03:35]

在审判之日来临之时[00:03:38]

On the bloody morning after[00:03:38]

在血色黎明之后[00:03:43]