所属专辑:Songbook (Explicit)
歌手: Frank Turner
时长: 05:01
Polaroid Picture (Songbook Version) - Frank Turner (法兰克·透纳)[00:00:00]
//[00:00:01]
Written by:Frank Turner[00:00:01]
//[00:00:25]
Man we used to be brothers[00:00:25]
哥们 我们以前是兄弟[00:00:30]
Superheroes and warriors[00:00:30]
我们是超级英雄 是勇士[00:00:37]
Cowboys and Indians train drivers[00:00:37]
我们是牛仔 是草原兄弟 是列车司机[00:00:41]
Everything rolling through the endless summers[00:00:41]
这所有的回忆都在那无尽的夏天[00:00:46]
But everything changes[00:00:46]
但一切都变了[00:00:51]
You got married had children[00:00:51]
你结婚了 有了孩子[00:00:58]
And I don't have your number[00:00:58]
我没有你的联系方式[00:01:00]
The one I can remember is that place you used to live with your parents[00:01:00]
唯一记得的是 你以前和你父母一起住的地方[00:01:08]
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture[00:01:08]
但时间静止在拍立得照片上的那一刻[00:01:16]
To capture our faces forever and[00:01:16]
永远记录下我们的面庞[00:01:20]
The world has turned a touch on its axis[00:01:20]
世界沿着它的轨迹渐行渐远[00:01:24]
And the only thing certain is[00:01:24]
而唯一不变的是[00:01:26]
That everything changes[00:01:26]
一切都在改变[00:01:29]
And they closed the Astoria[00:01:29]
这些回忆终止在阿斯托里亚[00:01:34]
At the end of last summer[00:01:34]
上个夏天的最后[00:01:41]
The place we earned our pedigrees[00:01:41]
在我们出生的地方[00:01:44]
Scene of our victories[00:01:44]
我们用胜利荣耀了家族[00:01:46]
Sanctuary in the centre of London[00:01:46]
伦敦中心的避难所[00:01:50]
Now they're building a railway[00:01:50]
现在正修着一条铁路[00:01:55]
To track the vanquished to Versailles[00:01:55]
沿着我们的征途 一路通向凡尔赛[00:02:02]
And singalongs go on[00:02:02]
合唱开始了[00:02:05]
But they're singing different songs[00:02:05]
但他们唱着不同的歌[00:02:08]
In rooms that we don't know on the other side of the city[00:02:08]
在陌生城市的另一边[00:02:13]
But in the stillness of the moment it takes for a Polaroid picture[00:02:13]
但时间静止在拍立得照片上的那一刻[00:02:20]
To capture our faces forever and[00:02:20]
永远记录下我们的面庞[00:02:23]
The world has turned a touch on its axis[00:02:23]
世界沿着它的轨迹渐行渐远[00:02:28]
And the only thing certain is[00:02:28]
而唯一不变的是[00:02:30]
That everything changes[00:02:30]
一切都在改变[00:02:33]
So honey I just need a little time[00:02:33]
所以亲爱的 今天我只是需要一点点时间[00:02:36]
To take a little time with today[00:02:36]
来度过一段时光[00:02:45]
To save all the triumphs and tragedies[00:02:45]
去回忆那些欢乐与哀伤[00:02:48]
Before they slip away[00:02:48]
在它们被遗忘之前[00:02:54]
Before they slip away[00:02:54]
在它们被遗忘之前[00:03:06]
Let go of the little distractions[00:03:06]
让我们彼此不再有隔阂[00:03:12]
Hold close to the ones that you love[00:03:12]
把握住身边你爱的人[00:03:16]
Cause we won't all be here this time next year[00:03:16]
因为我们不知道明年自己会在哪里[00:03:22]
While you can take a picture of us[00:03:22]
你可以照一张我们的照片[00:03:28]
Let go of the little distractions[00:03:28]
让我们彼此不再有隔阂[00:03:33]
Hold close to the ones that you love[00:03:33]
把握住身边你爱的人[00:03:37]
Cause we won't all be here this time next year[00:03:37]
因为我们不知道明年自己会在哪里[00:03:43]
While you can take a picture of us[00:03:43]
你可以照一张我们的照片[00:03:47]
Take a Polaroid picture[00:03:47]
照一张拍立得照片[00:03:49]
Let go of the little distractions[00:03:49]
让我们彼此不再有隔阂[00:03:53]
Take a Polaroid picture[00:03:53]
照一张拍立得照片[00:03:55]
Hold close to the ones that you love[00:03:55]
把握住身边你爱的人[00:03:58]
Take a Polaroid picture[00:03:58]
照一张拍立得照片[00:03:59]
Cause we won't all be here this time next year[00:03:59]
因为我们不知道明年自己会在哪里[00:04:03]
Please take a Polaroid picture[00:04:03]
请照一张拍立得照片[00:04:05]
So while you can take a picture of us[00:04:05]
所以你可以照一张我们的照片[00:04:08]
Take a Polaroid picture[00:04:08]
照一张拍立得照片[00:04:10]
Let go of the little distractions[00:04:10]
让我们彼此不再有隔阂[00:04:14]
Please take a Polaroid picture[00:04:14]
请照一张拍立得照片[00:04:16]
Hold close to the ones that you love[00:04:16]
把握住身边你爱的人[00:04:19]
Take a picture of us to show[00:04:19]
照一张拍立得照片给大家看看[00:04:24]
We've been watching to see where all time goes[00:04:24]
我们都想知道时间去了哪里[00:04:31]
So in the stillness in the moment[00:04:31]
所以在这一刻[00:04:34]
Make sure you take a Polaroid picture[00:04:34]
确保你照了张拍立得照片[00:04:38]
And keep it with you forever[00:04:38]
并永远保留着[00:04:42]
To remind yourself that everything changes[00:04:42]
提醒自己这一切的改变[00:04:46]
But there was this one time[00:04:46]
但只有这一次[00:04:49]
There was this one time[00:04:49]
只有这一次[00:04:52]
When things were OK[00:04:52]
当一切还在的时候[00:04:57]