所属专辑:Calling/Breathless
歌手: 嵐
时长: 04:59
Breathless (《白金数据》电影主题曲) - 嵐 (あらし)[00:00:00]
//[00:00:46]
何を求め どこへ行くのか[00:00:46]
在寻求什么 要去往何地[00:00:50]
Wo-oh-oh-oh wo-oh-oh-oh[00:00:50]
//[00:00:53]
見覚えのあるその姿を[00:00:53]
似曾相识的这身影[00:00:59]
まどろみの中で追いかけてみる[00:00:59]
试着在睡梦中追寻 [00:01:04]
夢が覚めでも思い出せない[00:01:04]
从梦中醒来也回想不起 [00:01:10]
欠け落ちた時の隙間を漂うだけ[00:01:10]
只能在逃亡时间的空隙中徘徊 [00:01:17]
吐き出したこの想いは[00:01:17]
倾诉出的这份心意[00:01:22]
もう届かない[00:01:22]
已经无法传达[00:01:24]
孤独さえ運命ならば[00:01:24]
即使命中注定会孤独 [00:01:28]
震える心を強く抱き締めて[00:01:28]
也要用力抱紧这颗颤抖的心 [00:01:35]
体中叫んでる(wo-oh-oh)[00:01:35]
浑身上下在呼喊 [00:01:38]
まるで無限の迷路に(wo-oh-oh)[00:01:38]
宛如身处无止境的迷宫 [00:01:42]
傷だらけの記憶[00:01:42]
满是伤痕的记忆 [00:01:44]
悲しみの果てまで[00:01:44]
彷徨到 [00:01:47]
彷徨って[00:01:47]
悲痛的尽头[00:01:49]
嘘のない世界など(wo-oh-oh)[00:01:49]
哪怕是没有谎言的世界[00:01:53]
どこにもない時代でも(wo-oh-oh)[00:01:53]
哪都不存在的时代也好 [00:01:57]
確かめたい 自分だけに[00:01:57]
想要查明只铭刻于 [00:02:01]
刻まれてる DNAもがいでいる[00:02:01]
自己身上的DNA [00:02:05]
叫んでいる生きる自分の姿を探し続けて[00:02:05]
在挣扎在呼喊 继续寻找自己活着的身影[00:02:19]
何時しか涙を涸れ果てた塗りつぶされてた[00:02:19]
何时连眼泪都已枯竭 [00:02:28]
痛みさえ疼き出して[00:02:28]
甚至被抹去的疼痛也开始发作 [00:02:32]
お前だけは[00:02:32]
只有你[00:02:34]
もう離さない[00:02:34]
我再放不开[00:02:37]
けして消えないで[00:02:37]
请你一定不要消失[00:02:40]
約束は儚くともこの手に[00:02:40]
即使是瞬间的承诺[00:02:45]
温もりをただ抱き締める[00:02:45]
这双手也只能抱紧温存 [00:02:50]
終わらない深い闇(wo-oh-oh)[00:02:50]
没有尽头的深邃黑暗 [00:02:54]
触れられない時間にも(wo-oh-oh)[00:02:54]
无法触碰到的时间里 [00:02:58]
二人だけの記憶変わらずなるのなら[00:02:58]
二人特有的记忆若依如当初[00:03:03]
教えて[00:03:03]
告诉我[00:03:04]
叶わない願いでも(wo-oh-oh)[00:03:04]
哪怕是无果的愿望[00:03:08]
答えのない世界でも(wo-oh-oh)愛すること[00:03:08]
哪怕是无解的世界 唯有爱你[00:03:14]
それだけは 決まっていた[00:03:14]
早已注定 [00:03:18]
DNA振り返る時 その微笑みを[00:03:18]
回头看去 想要把这笑容深印在心中 [00:03:22]
強く焼き付けたいから幻でも自分に隠された[00:03:22]
幻影也无妨 隐藏在自身的[00:03:45]
もうひとつの姿何かを囁いてる[00:03:45]
另一个身影 在窃窃私语着什么 [00:03:56]
「求めるものはひとつ」[00:03:56]
「寻求的东西只有一个」[00:03:59]
この手が真実を話してる[00:03:59]
这双手在诉说真相[00:04:05]
体中叫んでる(wo-oh-oh)まるで[00:04:05]
浑身上下在呼喊[00:04:09]
無限の迷路に(wo-oh-oh)傷だらけの記憶[00:04:09]
宛如身处无止境的迷宫[00:04:15]
悲しみの果てまで[00:04:15]
彷徨到[00:04:18]
彷徨って[00:04:18]
悲痛的尽头[00:04:20]
嘘のない世界など(wo-oh-oh)[00:04:20]
哪怕是没有谎言的世界 [00:04:23]
どこにもない時代でも(wo-oh-oh)確かめたい[00:04:23]
哪都不存在的时代也好 [00:04:29]
自分だけに 刻まれてる[00:04:29]
想要查明只铭刻于 [00:04:33]
DNAもがいている[00:04:33]
自己身上的DNA [00:04:36]
叫んでいる[00:04:36]
在挣扎在呼喊[00:04:38]
生きる自分の姿を[00:04:38]
继续寻找自己 [00:04:40]
探し続けて[00:04:40]
活着的身影[00:04:45]