歌手: 古内東子
时长: 05:18
ピーチ・メルバ - 古内東子 (ふるうち とうこ)[00:00:00]
//[00:00:03]
词:古内東子[00:00:03]
//[00:00:07]
曲:古内東子[00:00:07]
//[00:00:10]
二人を見ていると[00:00:10]
看着你们俩[00:00:14]
もう何も言えないけど[00:00:14]
我已经什么话都说不出口[00:00:18]
好きよ 大好きよ 心から[00:00:18]
可是我喜欢你 很喜欢你 从心里喜欢着[00:00:25]
きっと彼女より[00:00:25]
一定比她更喜欢你[00:00:45]
きまって彼女が去ったあとは[00:00:45]
一定是她走了之后[00:00:51]
甘い香りがしてた[00:00:51]
我闻到了那个香气[00:00:55]
あれはピーチメルバ[00:00:55]
那是桃子冰淇淋[00:01:01]
小さな手のひらからあふれる[00:01:01]
小小的手掌充满了[00:01:08]
柔らかな優しさに[00:01:08]
轻轻的温柔[00:01:12]
あなたも惹かれたのほんとはね[00:01:12]
你也被吸引了吗 是真的啊[00:01:20]
ちょっと傍にいるだけで[00:01:20]
只要在你身边待一会儿[00:01:24]
胸がつぶれそうだった[00:01:24]
胸口就会失去知觉[00:01:28]
いつもと同じように笑えない[00:01:28]
无法像平常那样微笑[00:01:33]
祈ってる 二人のため幸せを[00:01:33]
我祈祷 为了我们两人的幸福[00:01:41]
そんなこと嘘だもの[00:01:41]
那样的东西都是假象[00:01:45]
彼女と出会う前に帰りたい[00:01:45]
在和她见面之前想回家[00:01:49]
四月の春風に融けていく[00:01:49]
融化在四月的春风里[00:01:56]
ピーチメルバ[00:01:56]
桃子冰淇淋[00:01:58]
どうしてこの心[00:01:58]
为什么我的心[00:02:02]
こんなにもみだしてゆくの[00:02:02]
会这样的心如刀绞[00:02:06]
二人を見ていると[00:02:06]
看着你们俩[00:02:11]
もう何も言えないけど[00:02:11]
我已经什么都说不出口[00:02:15]
好きよ 大好きよ 心から[00:02:15]
可是我喜欢你 很喜欢你 从心里喜欢着[00:02:22]
きっと彼女より[00:02:22]
一定比她更喜欢你[00:02:54]
あなたとすごしてきた時間や[00:02:54]
和你一起度过的时间[00:03:00]
思い出の数ならば[00:03:00]
和回忆的多少[00:03:04]
誰にも負けないのに[00:03:04]
不比任何人少[00:03:09]
ほんとはね[00:03:09]
是真的[00:03:13]
ゆうべ約束していた電話が[00:03:13]
昨晚约定好的电话[00:03:18]
来ていたなら[00:03:18]
如果你会打给我[00:03:21]
今度は打ち明けるはずだった[00:03:21]
决定好了下次跟你表白[00:03:26]
祈ってた 二人が坏れるように[00:03:26]
我祈祷过 就当做我们出了点问题[00:03:33]
そんな自分が悲しい[00:03:33]
这样的自己很伤心[00:03:37]
きっと誰も恶くはないのに[00:03:37]
明明不比谁差[00:03:45]
四月の春風にとけてゆく[00:03:45]
融化在四月的春风里[00:03:51]
ピーチメルバ[00:03:51]
桃子冰淇淋[00:03:53]
どうしてこの心[00:03:53]
为什么我的心[00:03:57]
こんなにもみだしてゆくの[00:03:57]
会这样的心如刀绞[00:04:01]
二人を見ていると[00:04:01]
看着你们俩[00:04:05]
もう何も言えないけど[00:04:05]
我已经什么话都说不出口[00:04:10]
好きよ 大好きよ 心から[00:04:10]
可是我喜欢你 很喜欢你 从心里喜欢着[00:04:17]
きっと彼女より[00:04:17]
一定比她更喜欢你[00:04:22]