歌手: 电波女と青春男
时长: 04:37
ツヨクネガエ ツヨクハナテ - 电波女と青春男[00:00:00]
//[00:00:06]
作詞:Franz Maxwell I[00:00:06]
//[00:00:13]
作曲:Franz Maxwell I[00:00:13]
//[00:00:19]
ワタシハ ウチュウジンダ ソシテ チョウノウリョクシャ デモアル[00:00:19]
我们 是外星人 而且 也拥有超能力[00:00:27]
コノホシニ コウシテイルノハ アソビニキテルワケデハナク[00:00:27]
在这个星球上 我们的所作所为 并不是为了玩[00:00:38]
シゴトデアル ワカルカ ボケナス[00:00:38]
是身兼重任的 你明白吗 傻瓜似的[00:00:54]
コノマチヲ トコトン チョウサ シタトコロ[00:00:54]
最后停留的街道[00:00:59]
ロクデモナイ ニンゲンバカリダガ[00:00:59]
非同凡响 虽然到处是人[00:01:04]
スコシ… ニンゲン フウニ シャベルゾ[00:01:04]
稍微…像人那样交谈[00:01:13]
見込みのある 人間は 少し[00:01:13]
人类前途有为[00:01:18]
ボケナスと 青い髪の女[00:01:18]
傻傻的青色头发的女孩[00:01:23]
あと 何名かは ごちゃごちゃいるのだが[00:01:23]
有好几个扎堆在一起[00:01:28]
それにしても 腹が減った[00:01:28]
尽管如此 肚子还是饿了[00:01:34]
軒下を ナメるでないぞ[00:01:34]
不要小看了那小小的屋檐[00:01:39]
地球で最も 理想空間[00:01:39]
是地球上最理想的空间[00:01:44]
ヘルメット越しに 聞こえる[00:01:44]
带着头盔 也能听到[00:01:50]
この声は 宇宙の テレパシー[00:01:50]
这个声音 是宇宙间的心灵感应[00:01:55]
信じるか 信じないかは[00:01:55]
不管相信不相信[00:02:00]
もはや どうだって かまわぬぞ[00:02:00]
事到如今我都不在乎[00:02:06]
あるものは あるのだからな[00:02:06]
因为有些东西确实是存在的[00:02:11]
ツヨクネガエ ツヨクハナテ[00:02:11]
强烈的愿望 强烈的光芒[00:02:25]
オロカシイ ニンゲンドモハ メニミエルモノ カガクテキナモノ シカ[00:02:25]
真笨啊 人们用肉眼看到的只是在科学理论的东西[00:02:34]
シンジナイ ケイコウニ アル …ナニヲ ワラウ!![00:02:34]
也有你不相信的东西 …笑什么呢!![00:02:43]
「超能力者」と言っているが[00:02:43]
虽说是超能力者[00:02:48]
さして 特別な力では ない[00:02:48]
也不是那么厉害[00:02:54]
当たり前の話 だが ボケナスは[00:02:54]
虽然大家都知道[00:02:59]
右から左 聞き流し[00:02:59]
但傻瓜就是不相信[00:03:04]
軒下で 考えるのだ[00:03:04]
在屋檐下思考[00:03:09]
宇宙人としての この宿命[00:03:09]
和外星人的命中注定[00:03:15]
ヘルメット越しに 眺める[00:03:15]
带着头盔 也能看到[00:03:20]
暗闇に はるか 宇宙を想う[00:03:20]
想到更深邃的世界[00:03:26]
この地球 青い惑星[00:03:26]
地球只是一个年轻的行星[00:03:31]
ただの 惑星に すぎぬのだ[00:03:31]
只是一个不被人喜欢的行星[00:03:36]
ありえない ものなどはない[00:03:36]
没有什么不可能的事[00:03:42]
ツマラヌモノ コテイカンネン[00:03:42]
不要被一般观念束缚着[00:03:58]
信じるか 信じないかは[00:03:58]
不管相信不相信[00:04:03]
もはや どうだって かまわぬぞ[00:04:03]
事到如今我都不在乎[00:04:08]
あるものは あるのだからな[00:04:08]
因为有些东西确实是存在的[00:04:14]
ツヨクネガエ ツヨクハナテ[00:04:14]
强烈的愿望 强烈的光芒[00:04:20]
ツマラヌモノ コテイカンネン[00:04:20]
不要被一般观念束缚着[00:04:26]
ワタシハ ウチュウジンダ ソシテ チョウノウリョクシャ デア…[00:04:26]
我们 是外星人 而且 也拥有超能力…[00:04:31]